— Нет, не вижу.
— Теперь не видно.
— Хорошо, — пробормотал Поттер, — полтора фута и ни дюймом дальше.
Близнецы подошли к нему.
— Что ты задумал, Гарри?
— Готовишь врагам сюрприз?
— Вроде того. Рассчитываю сектор поражения, — туманно ответил Поттер.
— Ха! Так будем заряжать? — возликовал Фред.
— Ты прекрасный наводчик, Гарри. У нас хватит зарядов еще на пять таких залпов. И потом, есть еще бладжеры! — оживился Джордж.
— Нет. У меня для вас другое поручение. Очень важное. От того, как вы его выполните, зависят жизни людей.
— Говори, — хором воскликнули близнецы.
— Вы уберете всех бойцов с башен и площадок и замуруете все верхние выходы из башен. Вы запрете и заколдуете все окна замка, чтобы их нельзя было открыть. Вы проверите все запасные и эльфийские выходы из замка и тоже замуруете их.
— Зачем это все?
— Защитники замка должны следить за входами, а не глазеть во двор.
Близнецы насупились.
— Темнишь, Гарри…
— Работа такая, — вымученно улыбнулся Поттер и потер лоб, — темные делишки… Кроме вас мне некого попросить. Никто бы не сделал все это, не задавая вопросов, на которые я просто не могу ответить.
— Гарри, ты преувеличиваешь наши способности. Но я так понимаю, Фред, что мы пока ничего не узнаем.
— Пошли, Джордж. Приказ получен — надо выполнять.
Близнецы побежали к входу в замок.