— Ты сама сказала в начале, что я могу сегодня тобой покомандовать. Так?
— Так, но…
— Скажи, моё командование пришлось тебе по вкусу?
— Да! — вырвалось у неё само, помимо воли, до того ещё, как она успела обработать свой ответ и придумать какую-нибудь обтекаемую фразу. И тут же снова покраснела.
«Когда же она устанет смущаться? Наверное, никогда».
— Ну, раз «да», слушайся меня и дальше. И получишь за это награду.
— Слушаюсь, сэр… обормот.
— За оскорбление старшего по званию полагается наказание. И оно последует прямо сейчас.
«Наказание» в той или иной форме длилось ещё ближайшие пару часов. Не то чтобы он прямо-таки установил сегодня рекорд (с Джинни бывало и похлеще), но в целом собой и своими действиями он остался доволен. Наградой ему служило счастье любимой женщины. Её чудесные глаза светились удовлетворением и покоем так, что не требовалось никакого освещения в сгустившейся темноте зарождающейся ночи. Пора было отдохнуть, и он сгрёб её маленькую фигурку, обхватил, прижав к себе, не желая отпускать до самого утра. Эта поза довольно быстро становится неудобной обоим, и многие ночи после они ещё наверняка проведут, распластавшись рядом на соседних подушках, но эту ночь он непременно хотел держать её в руках. Ни за что не выпускать из рук.
«Всё изменится, — твердил его собственный голос в голове, когда он почти сразу стал погружаться в сон, как только закрыл глаза, — теперь всё изменится».
Глава 23. За гранью понимания
Глава 23. За гранью понимания
Твой муж был похож на бога,
Но стал похожим на тень;
Теперь он просто не может,
То, что раньше ему было лень
Когда он проснулся и вспомнил, где он и что с ним, то первая мысль, которая пришла ему в голову: «Гермионы нет». Её не было с ним рядом, и он сразу почему-то понял, что её нет и в квартире, хотя почти вся её одежда должна была находиться в другой комнате. Но, повернув голову, он увидел, как она сидит перед низким зеркалом в углу и с некоторым даже остервенением пытается расчесать свою пышную шевелюру. На ней были только трусики, и острые грудки энергично колыхались из стороны в сторону, в такт движениям её рук.
Он сел на постели, и она тут же скосила на него глаза.
— Ты проснулся, — сказала она с долей досады в голосе, — а я так не хотела тебя будить. Даже записку написала.
Он огляделся и увидел на столе сложенный домиком листок.