Светлый фон

Северус посмотрел на жабу, пристроившуюся возле блюдца, а потом заорал на весь кабак:

— Я вспомнил тебя! Ты — мужик с жемчужиной!!! — после чего воспоминания перещёлкнулись, в Снейпе вспыхнули обида и злость, и он заорал Аберфорту. — Я уже был в Хогвартсе! И это было больно! А потом ещё больнее! И её больше нет!

Северус заплакал, схватил полный стакан и осушил залпом, а потом начал жаловаться собеседнику на несправедливость жизни.

— Я... — у Северуса двоилось в глазах, язык заплетался, и речь лилась потоком. Бессвязным и прерывистым, с заиканиями. — Это я... вин'ват... я убил её...

— Эх, — собеседник проявил неожиданные внимание и чуткость. — Понимаю. Старые раны ноют больнее всего.

Затем перед Северусом появилась книга. Он попытался прочесть название, но не смог, буквы выстроились в ряд и танцевали канкан, бесстыдно задирая ноги.

— Вот, — сказал собеседник. — Почитай на досуге, здесь о том, как зелья помогли добиться дружбы, любви и мира!

— Убью! — вскинулся Северус, сжимая в руках вилку и нож, после чего бросился в атаку.

Что-то ударило Снейпа прямо в глаз, мир вокруг зашатался и начал крутиться, падать куда-то в бездну.

— Кажется, я знаю, кто тебе сможет помочь, — донеслось из высот космоса.

Затем Северуса обуяла морская болезнь, его стремительно начало тошнить и наступила темнота.

* * *

3 сентября 1991 года, Хогвартс

3 сентября 1991 года, Хогвартс

— Рецепт на доске, приступайте, — Северус окинул класс грозным взглядом, следя, не ухмыльнётся ли кто.

Ученики, воспылав страстью к новым знаниям, дружно уткнули глаза в учебники. Благодаря мазям Поппи синяк уже почти сошёл, но всё равно Северус не удержался и еще раз проверил на ощупь лицо. Затем, то и дело сурово поглядывая на класс, приступивший к изготовлению зелья, он осторожно раскрыл лежащую на коленях книгу на заложенной странице и углубился в чтение.

— ...таково лежащее на мне проклятие, о благородный маг! И никто не сможет снять его, ибо кому же под силу окажется любить меня сутки напролёт, без перерыва?— Это не проблема для величайшего из зельеваров, любовь моя! Ибо ради твоей вдохновляющей красоты я сварил это зелье Любви! — с этими словами он бросил в котёл три высушенных чешуйки с подбородка девонширской гадюки и четырежды помешал зелье против часовой стрелки.