Светлый фон

— Я согласен с тобой, Эрия. Целиком и полностью. Как ты думаешь, тебе здесь не может угрожать опасность? Может, тебе лучше покинуть Итуэдоз?

— Я уже говорила, Тагур, — Эрия отвела взгляд. — Итуэдоз для меня — самое безопасное место.

— Хорошо. Тогда давай ты покажешь мне все самые интересные места Итуэдоза сегодня?

Эрия улыбнулась. Они с Тагуром вместе вышли из апартаментов и пошли гулять по башням Итуэдоза. Эрия по пути рассказывала разные истории, связанные с теми или иными местами, и если бы не её рассказы, Тагур бы совсем заскучал. Потому что в Итуэдозе откровенно не на что было смотреть. Все башни были одинаковыми, как две капли воды. Изредка попадались башни-сады, и в этом было хоть какое-то разнообразие. Но они уже не производили того впечатления великолепия, как вчерашний сад под ночным небом, залитый искусственным светом. Так что основная особенность Итуэдоза, которую отметил Тагур, состояла в следующем: Итуэдоз снаружи выглядел лучше, чем изнутри. Тагур ни за что не согласился бы жить в таком месте. И он, кажется, понял, почему тзай-тарры такие интриганы. Иначе в Итуэдозе просто можно с ума сойти от скуки.

Вскоре после заката Тагур и Эрия вернулись к её апартаментам. Эрия звала Тагура зайти к ней, но он отказался, сообщив, что уже хочет лечь спать после такого насыщенного дня.

— Если ты передумаешь, заходи, — сказала Эрия на прощанье. — Я ещё пока не собираюсь спать.

— Спасибо за приглашение, но я и вправду очень устал и просто валюсь с ног. Лучше завтра с утра.

— Ты ведь мог бы остаться спать и у меня, если и вправду очень устал, — настаивала Эрия.

— Если мы с тобой вдвоём останемся на ночь в одной комнате, это не пойдёт на пользу ни моей, ни твоей репутации, — попытался объяснить Тагур.

— Но ведь раньше мы с тобой вообще чуть ли не на одной кровати спали, и ничего, репутация не пострадала, — не сдавалась Эрия.

Тагур вздохнул. Сейчас он собирался начать говорить такие вещи, которые вполне могли сильно задеть Эрию. Но другого выхода, похоже, не было. Сама она отказывалась понимать. Поэтому Тагур продолжил объяснения:

— Не преувеличивай, Ран-Тар-Эрия, не было никогда одной кровати. Но ты должна понять, что многое изменилось. Тогда мы с тобой были двумя беглецами, обязанными были держаться рядом. Сейчас мы уже не беглецы. Ты — тзай-тарра, я — виленский кладоискатель, обручённый, между прочим. Нам нельзя больше быть слишком близко. Ты понимаешь это?

— Я понимаю только то, что ты сильно изменился, Тагур Киэлли. Я даже могу сказать, когда. Как только мы вступили на землю Итуэдоза. Но я понимаю, в чём тут дело. Ты думаешь, что это я изменилась. Перестала быть твоей Эрией и стала вновь чужеродной тзай-таррой Ран-Тар-Эрией. Но это не так. Я остаюсь такой же, какой была. Той самой, с которой ты прошёл чуть ли не всю Западную Шенивашаду.