– Я согласен.
Они проговорили почти два часа. К окончанию встречи Десмонд пообещал переехать в Лондон, где его введут в курс дела.
Провожая Юрия Пащенко к выходу, он спросил:
– А у этого вашего устройства есть название?
– «Зеркало».
День одиннадцатый
День одиннадцатый
5 200 000 000 инфицированных
2 000 000 умерших
Глава 75
Глава 75
Самолет Красного Креста летел в ночном небе над Атлантикой, держа курс на Шетландские острова, расположенные в сотне миль от побережья Шотландии.
Над Испанией Эйвери приняла нелегкое решение обогнуть Великобританию и Ирландию. Над континентальной Европой им повезло, их не пытались перехватить, полет над Великобританией – другое дело. Однако окольный путь означал дополнительную трату горючего и увеличивал риск. Когда впереди в пятидесяти милях появилась южная оконечность Шетландских островов, авиадвигатели начали чихать. Эйвери вытерла потные ладони о штаны, пытаясь унять нервную дрожь, взяла штурвал в руки и отключила автопилот.
Начав спуск, она заметила, что у них появились другие проблемы – поважнее нехватки горючего.
* * *
Перебои в работе двигателей разбудили Пейтон. Она лежала на полу пассажирского отсека в спальном мешке лицом к Десмонду.
Тот смотрел ей в глаза.
Двигатели вновь начали чихать. Самолет быстро снижался.
Десмонд это тоже почувствовал. Он встал, схватился за спинку кресла и, оттолкнувшись, направился к пилотской кабине.
Пейтон поспешила следом. Эйвери отчаянно вращала ручки настройки на приборной доске.