– А так и понимать.
– Лаконичность – хорошее качество, но не всегда, капитан. Так о чем вы упорно молчали всю ночь?
– О вашем племяннике, мэм.
– Да неужели? – усмехнулась полковник фон Хайст. – Он натворил что-то такое, что повергло вас в шок?
– Строго говоря, да. Он умер.
– Бывает.
– Вас это не…
– Удивляет? Капитан, меня не удивляет ни одна вещь на свете, если она получила мое предварительное одобрение.
– Хотите сказать, что собственноручно отправили моего напарника на…
– Боюсь, там, куда я действительно хочу его иногда отправить, Морган долго задерживаться не станет.
– Постойте! Значит ли это…
– Что ваш драгоценный напарник жив? – уточнила Барбара. – Да. И даже здоров. Относительно.
– Относительно чего?
– Ему требуется определенная реабилитация. Которую он, собственно, в настоящее время и проходит.
– Где?
Этот вопрос, разумеется, остался без ответа.
– Вам жалко сказать?
– Дорогой капитан, для вас мне ничего не жалко. Но, принимая во внимание события последних дней, Моргану стоит все же немного отдохнуть.
– От моего присутствия в его жизни?
– Ну зачем же так сразу… Да, хочу обрадовать: по заявлению лечащего врача капитан Кейн благополучно вошел в период ремиссии. И мы даже можем надеяться, что она будет весьма длительной.