– Ха-ха-ха! – мажордом, стоящий поодаль, расхохотался так, что присутствующие вздрогнули. – Глупцы! – Скомкав в руках полотенце, отшвырнул его прочь. – Ступайте и передайте вашему… клиенту, что скорее солнце упадет на землю, чем я стану банкротом!
Посетители недоуменно переглянулись. Повисла неловкая пауза.
– Что вам не ясно? – мажордом бесцеремонно навис над столом, вызывающе выпятив подбородок. – Я – Юджин Йозеф Першинг! Я!..
– Гм… – сказал адвокат Лившиц, ничуть не изменившись в лице. – Если ваш маскарад простителен, хоть и труднообъясним, то ваш тон, мистер Першинг, непонятен совершенно. Я понимаю, отдавать долги не самое приятное занятие, но вынужден просить вас быть более сдержанным с моим клиентом.
– С кем?! Не расслышал. С клиентом? А кто ваш клиент? Скажите! Будьте так любезны, представьте его нам!..
– Простите, моя вина, – молчавший до селе юноша неловко привстал и отрекомендовался: – Ротшильд. Анан Ротшильд. Честь имею…
Першинг посмотрел на юношу, как на пустое место.
– Ротшильд? Никогда не слышал такую фамилию. Кто вы? Чем занимаетесь? Алмазы? Медные рудники? Оружие? Может, кораблестроение?
– Нет, – потупился юноша, – я студент. По экономическому делу…
Першинг недобро рассмеялся
– Это, конечно же, объясняет, как вам единолично сосредоточить в одних руках столько обязательств, а? Быть может на стипендию?
– Вынужден заметить, мистер Першинг, – Лившиц нахмурился, – что ваши вопросы совершенно неуместны и носят оскорбительный характер. Я же не позволяю себе интересоваться природой происхождения ваших богатств?
Першинг прищурился. Какой-то жалкий адвокатишка берет на себя смелость разговаривать с ним столь вызывающе и дерзко? Нет, кто-то определенно да стоит за его спиной.
– Так давайте перейдем к делу, господа! – Першинг хлопнул в ладоши. – Вы желаете удостовериться в моей платежеспособности? Извольте!…
Процессия долго петляла по лабиринтам замковых амфилад, спускалась по узким винтовым лестницам. Щелкали замки, лязгали засовы. Открывались одни двери, закрывались другие. Наконец Першинг остановился перед огромным вмурованным в стену люком, целиком отлитому из стали. Пожалуй, устройству и надежности денежного хранилища мог бы позавидовать американский Форт-Нокс.
Охранники звенели хитрыми ключами, крутили запорные колеса, убирая толстенные ригеля. Со стороны это походило на сложный ритуальный танец. Наконец что-то щелкнуло, чмокнуло, выдохнула сжатый воздух гидравлика, и бронированная дверь стала медленно приоткрываться.
Першинг стоял, скрестив руки на груди, подобно полководцу, провожающему легионы в бой.