– Не понимаю, чего ты так взвелся? Ну, подумаешь, это поместье Роджера Кипринса, – он ухмыльнулся, похлопав Мура по плечу, – но он же такой тупой, ничего не замечает, кроме своих законов.
– Я в последний раз повторяю, Жаклин ведьма и она опасна. Она убила своего мужа. – Внушающим тоном объяснял Мур, глядя Чарли прямо в глаза, – ты это понимаешь?
– Да ты меня разводишь, – проговорил Фленсик, стараясь не поддаваться сомнениям, что зародились в его душе.
– Ой, уйди с дороги, – отшвырнул его детектив обратно в комнату, из которой журналист только что вышел к ним.
– А вы-то в таком случае чего тут делаете, раз моя детка так опасна? – крикнул им вслед Фленсик, выглядывая в коридор.
– А нас тоже позвали на чаек, – повернулся Мур и сделал пару шагов задом наперед, – понимаешь, да? Чаек.
– А? – только и мог выдавить Чарли, впав в полное замешательство.
Но Мур был больше не в силах видеть своего упрямого врага и пытаться убедить его в том, чего слышать он не желал.
Они дошли до комнаты, на которую им указал пожилой дворецкий, и это оказалась небольшая и уютная столовая для малых приемов таких, как сегодня. Окна выходили на мрачный унылый осенний парк, деревья которого казались печальными и одинокими. Небо недоброжелательно хмурилось, словно стараясь предостеречь детектива с ведьмой от чего-то нехорошего.
Посредине столовой стоял продолговатый стол, на котором уже был подготовлен чайный сервиз черного цвета для предстоящего мероприятия. Кровавого оттенка портьеры были прибраны, возле дальней стены красовался сервант с различной посудой. В стену напротив окна был встроен камин. Кружевные салфетки красного цвета покрывали стол, поджидая зловеще гостей.
В проходе их встретила мило улыбающаяся девушка, одетая в черное платье, которое подчеркивало ее фигуру. Ее лицо казалось приятным, но Мур чувствовал, что ничего хорошего от этой леди ждать не придется. Она поприветствовала гостей, любезно взяла у них пальто и усадила их с превеликой радостью на указанные места – Мура во главе стола близ входа, Эрику же по левую руку от него, спиной к окну. Девушка продолжила рассыпать извинениями за опоздание хозяйки, все кружась вокруг гостей, словно хищная бабочка.
– Давно вы служите у госпожи Эйприл? – поинтересовался Мур, как бы между делом. Детектив явно понимал, что у такой особы, как Жаклин, не должно быть прислуги, а значит, эта девушка легко может быть причастна к призрачному ковену.
– Отчего вы спрашиваете? – прищурилась она, тем самым выказывая свое подозрение.
– Мне любопытно, – не собираясь сдаваться, парировал парень.