Светлый фон
Помощник прокурора вставил в проектор информационный кристалл, и сразу же, в метре от пола, перед глазами зрителей возникла голографическая проекция рубки тяжелого крейсера. На капитанском мостике возвышались две фигуры. Еще несколько человек расположились в креслах у приборных панелей. Судя по напряженным позам космонавтов, обстановка за бортом была достаточно сложной. Спустя секунду к изображению присоединился звук…

 

— Господин адмирал, ваш флагман сносит к черной дыре…

— Господин адмирал, ваш флагман сносит к черной дыре…

— Я не слепой, капитан. Отведите свой корректировщик на безопасное расстояние.

— Я не слепой, капитан. Отведите свой корректировщик на безопасное расстояние.

— Разрешите отправить к вам пару буксиров.

— Разрешите отправить к вам пару буксиров.

— Это бесполезно. Крейсер уже в опасной зоне, и теперь нам остается лишь помолиться за упокой собственных душ. Незачем отправлять на верную гибель еще кого-то. Командование переходит к вице-адмиралу Викторову, крейсер 1313345…

— Это бесполезно. Крейсер уже в опасной зоне, и теперь нам остается лишь помолиться за упокой собственных душ. Незачем отправлять на верную гибель еще кого-то. Командование переходит к вице-адмиралу Викторову, крейсер 1313345…

— Господин адмирал, я приближаюсь…

— Господин адмирал, я приближаюсь…

— Кто это еще?

— Кто это еще?

— Вице-адмирал Викторов…

— Вице-адмирал Викторов…

— Я передал вам командование, но это вовсе не значит, что вы получили право игнорировать мои приказы! Самый полный назад, Викторов! И никаких возражений!

— Я передал вам командование, но это вовсе не значит, что вы получили право игнорировать мои приказы! Самый полный назад, Викторов! И никаких возражений!

— Используйте палубные истребители, господин адмирал флота. Им будет легче преодолеть притяжение гипермассы.

— Используйте палубные истребители, господин адмирал флота. Им будет легче преодолеть притяжение гипермассы.