Желудок тоже требовал еды, но вкус у нее был как у опилок.
Когда я с трудом одолела два бутербродика, Марта сунула мне в руки горячую кружку. Тут меня уговаривать не пришлось: чай быстро смыл осевшую в горле соль.
– Это и есть колдовская вода? – Я содрогнулась, вспомнив о струившихся из меня реках.
Изабо, оторвавшись от созерцания темноты за окном, села напротив:
– Да. Давненько мы такого не видывали.
– Слава богу, что так бывает не всегда, – пробормотала я, глотая чай.
– Почти все современные колдуны недостаточно сильны для таких, как у тебя, проявлений. Разве что волны вызовут на пруду или дождик в ненастный день – сами в воду не превращаются. – Изабо смотрела на меня с нескрываемым любопытством.
Итак, я превращалась в воду. Узнав, что в наши дни это явление исключительное, я почувствовала себя уязвимой и еще более одинокой.
Раздался звонок. Изабо достала из кармана красный мобильник, смотревшийся чересчур ярко и современно на фоне бледной кожи и коричневато-желтой гаммы костюма.
– Oui? А, хорошо. Рада, что ты добрался благополучно. – Из любезности она перешла на английский. – Да, все хорошо. Пьет чай. – Изабо передала мне мобильник. – Мэтью хочет поговорить с тобой.
– Диана? – Слышно было очень плохо.
– Да, – осторожно, опасаясь сболтнуть лишнее, сказала я.
В трубке послышался слабый вздох облегчения.
– Просто хотел убедиться, что у тебя все в порядке.
– Изабо с Мартой хорошо обо мне заботятся. – (И за́мок я, к счастью, не затопила.)
– Ты, похоже, устала. – Беспокоясь обо мне, он чутко вслушивался в мой голос.
– Так и есть. Длинный был день.
– Ложись тогда спать, – с неожиданной мягкостью посоветовал он.
Я зажмурилась, отгоняя слезы. Вряд ли мне этой ночью удастся заснуть – буду волноваться, что он там выкинет ради моей безопасности.
– Ты уже был в лаборатории?