– Откуда вы ее взяли? – Я заглянула в миску, надеясь, что никто не заметит моих припухших губ.
– Дом выдал, – ответила Эм, взбивая веничком соус. – Любит, когда столько народу надо кормить.
На следующее утро дом дал понять, что ожидает еще кого-то.
Мы с Сарой и Мэтью обсуждали, где побывать в следующий раз – в Оксфорде или Сет-Туре, – когда Эм, войдя с охапкой собранного для стирки белья, доложила:
– Сюда кто-то едет.
Мэтью отложил газету:
– Вот и хорошо, мне должны кое-что доставить.
– Это не доставка, и никого еще нет, но дом уже приготовился. – Эм скрылась в прачечной.
– Еще одна комната? Где? – крикнула ей вслед Сара.
– Рядом с Маркусом, – отозвалась Эм из недр стиральной машины.
Мы стали делать ставки, кто это может быть: от Агаты Уилсон до друзей Эм из Черри-Вэлли, любивших заявляться без приглашения под Хеллоуин.
В то же утро кто-то властно постучал в парадную дверь. На пороге стоял небольшого роста человек с умными глазами, знакомый всем по выпускам новостей и фотографиям в рубрике светской хроники. Легкое прикосновение его взгляда отмело последние сомнения.
Загадочным гостем оказался Хэмиш Осборн, друг Мэтью.
– Вы, должно быть, Диана, – сказал он без предисловий, растягивая гласные на шотландский манер.
Темный деловой костюм в узкую полоску сидел на нем безупречно. Комплект дополняли бледно-розовая рубашка с тяжелыми серебряными запонками и галстук цвета фуксии, вышитый черными мушками.
– Да, это я. Здравствуйте, Хэмиш. Мэтью ждет вас? – Я пригласила его войти, но он не спешил.
– Вряд ли ждет. Где он?
– Хэмиш! – Мэтью двигался так быстро, что меня даже овеяло ветерком. – Вот так сюрприз!
– Кстати о сюрпризах. Когда я поступал в… эту вашу семейную фирму, ты клялся, что этого… – Хэмиш потряс конвертом со взломанной черной печатью, – никогда не случится.
– Было дело. – Мэтью опустил руку, которую даймон так и не пожал.