– Он прекрасен, донья Диана. – Воспользовавшись случаем, Рудольф взял меня за руку. – Смотри, как с каждым шагом ты замечаешь перемены. Только грубые предметы можно увидеть сразу, поскольку в них нет тайн и им нечего открывать.
Страда глядел на меня с нескрываемой враждебностью, Гаек – с жалостью. Мэтью смотрел не на меня, а на императора.
– Раз уж разговор пошел о тонких предметах, могу я взглянуть на книгу Ди?
Лицо Мэтью не выражало ничего, кроме искреннего простодушия, однако Рудольф и его придворные были не из тех, кого можно одурачить хотя бы на мгновение. Волк Ройдон подкрадывался к добыче.
– Откуда мне знать, где она сейчас?
Рудольфу пришлось выпустить мою руку, чтобы вяло махнуть в сторону своих «запасников».
– В таком случае синьор Страда небрежно относится к своим обязанностям, раз столь ценный манускрипт не может быть найден по первому требованию императора, – тихо произнес Мэтью.
– Оттавио нынче очень занят весьма важными делами! – Рудольф раздраженно сверкнул глазами на Мэтью. – Я не доверяю доктору Ди. Твоей королеве нужно бы остерегаться его ложных обещаний.
– Но зато вы доверяете Келли. Возможно, он знает о местонахождении манускрипта?
Этот вопрос застал императора врасплох.
– Я не хочу тревожить Эдварда. Его алхимический труд нынче находится на особо важной стадии.
– В Праге есть на что посмотреть. Диана приехала сюда по поручению графини Пемброк, которой понадобилась стеклянная посуда для алхимических опытов. Мы посмотрим город и займемся выполнением поручения графини. К этому времени сэр Эдвард, надеюсь, закончит свою работу и сможет принимать посетителей. Возможно, и синьор Страда успеет отыскать вашу затерявшуюся книгу.
– Графиня Пемброк? Сестра кумира королевы, сэра Филипа Сидни? – с явно возросшим интересом спросил Рудольф; Мэтью приготовился ответить, но император поднял руку. – Поручение было дано донье Диане. Пусть она и ответит.
– Да, ваше величество, – ответила я по-испански.
Произношение у меня было отвратительное. Я надеялась, это уменьшит интерес Рудольфа.
– Чудесно, – пробормотал император. («Черт бы тебя побрал!» – подумала я.) – В таком случае донья Диана должна посетить мои мастерские. Я с радостью выполню пожелание леди.
Непонятно, какую леди он имел в виду.
– А что касается Келли и книги, мы посмотрим. Там будет видно. – Рудольф повернулся к триптиху. – «И потому молчи, смотри и слушай». Кажется, так звучит эта поговорка.
Глава 28
Глава 28