Светлый фон

– Похоже, из-за того и другого вместе, – сказал Джек. – Мы спасены – на время. Но время это ужасно коротко. Видно, придется что-то предпринять.

– Например?

Джек только покачал головой.

Городской ландшафт вокруг склада скоагулировался до мутного студня из раздавленных зданий, пропитанных ленивыми потоками грязи, с примесью драных облаков, едва прикрывавших срамоту покалеченного неба. Последний лимб жуткой арки огня утонул за горизонтом. Облака осветились кроваво-красным, затем пригасли до мрачно-бурого оттенка, хотя нижние кромки порой предпринимали жалкие попытки окраситься в вихрящиеся сполохи оранжевого и зеленого.

– Весь город стал вещмешком, куда запиханы и прошлое, и настоящее, – сказал Даниэль. – Если вы правы, Алебастровая Княжна до сих пор где-то там – выждет, пока все утрясется, и придет за нами. Главк в этом убежден.

– Он вас защищает, – заметил Джек.

– В самом деле? Странно. Я не нуждаюсь в защите. – Даниэль почесал висок большим пальцем. – Между прочим, тех женщин и след простыл. Ваших друзей. Которые вас покинули.

 

Главк удостоверился, что ни Даниэля, ни Джека поблизости нет, и приблизился к закутку девушки. Он, как летучая мышь, улавливал малейшие движения Джинни. Главк моргнул и с застенчивым видом отодвинул жалкую занавеску.

– Не подходите, – предупредила Джинни, чуть мямля после долгого сна. – Я на помощь позову!

– Умоляю простить за грубое вторжение и манеры, – опустив очи долу, промолвил Главк. Через секунду он взглянул на девушку. – Молодые люди поднялись на крышу, желая удовлетворить любознательность. По-моему, они начинают доверять друг другу.

– Вот уж вряд ли! Джек не дурак, – заявила Джинни, все еще хлопая глазами – то ли от нервов, то ли от раздражения. На зубах будто песок скрипит, до того все кажется омерзительным. Дело явно идет к концу – включая ее мозги.

– Несомненно, несомненно. Как бы то ни было, я не представляю ни малейшей угрозы, – мягко продолжил Главк. – Более того, это я устранил человека, который прибыл сюда охотиться на вас. Мужчина с монетой – помните? – и женщина с пламенем и дымом. Мерзейшая парочка. Разумеется, я верен определенным обязательствам – и, может статься, они не всегда совпадают с вашими – однако без направляющей и властной руки я опасен не более кота, обитающего на складе. Вы вовсе не моя мышка. Кому мне вас доставить? Да и зачем?

моя

– Я прошу вас: уйдите! – сказала Джинни.

– Рад повиноваться, только прежде хотел бы пролить бальзам на раны собственной совести. Вы ошиблись в объекте своего доверия, и сейчас, боюсь я, грядет худшее. Бидвелл прятался многие десятилетия, но среди нас, охотников, он известен со стародавних времен. О нем слагали легенды.