– Тут вы правы, – согласился Даниэль. – Следует хорошенько разобраться –
– Семечки, – задумчиво повторил Джек. – Так Бидвелл называл камни.
– Джек, он вечно несет чушь.
– Да, но к нам что-то тянется из будущего.
Надломив бровь, Даниэль обдумал эту ремарку. Щеки его чуть побледнели. Он взглянул на Джека – укоризненно, с недоверием, даже некоторой завистью.
– Так-так. Стало быть, вам известно еще кое-что?
– Это вполне очевидно. В нашу жизнь вмешались – кто-то выслал камни вспять, в прошлое, как и говорит Бидвелл.
– Как
– А та, что управляет охотниками – Алебастровая Княжна, пресловутая Бледноликая Госпожа мистера Главка, – вполне может быть из будущего. Впрочем, то, что устроило здесь такой кавардак, на самом деле уже не в будущем: нас самих
– Покамест за вами поспеваю, – ответил Даниэль, заинтригованный тем, как Джек вдруг увлекся теорией.
– Итак, нас можно считать последней рябью этого события, только задним числом. То, что собирается произойти, на самом деле
– Из-за камней или из-за странной библиотеки Бидвелла?
Они машинально взглянули на фрагментированный город – не испытывая ни психологического шока, ни любопытства, – затем разом повернулись друг к другу, демонстрируя последнюю оставшуюся эмоцию: удивление тем, что до сих пор живы, до сих пор способны мыслить и разговаривать.