— Да-а? — повторил он, но намного более заинтересованным тоном и как бы более низким, солидным, голосом.
Элария мило хихикнула, прикрыв улыбку своей изящной ручкой, затянутой в белую шёлковую перчатку.
Признаюсь, если бы я не знал, насколько она ненавидит этого дядьку, я бы жёстко заревновал — уж очень натурально играла суккуба.
— Мы лишь хотели познакомится с вами. — сказал я. — мы помогли сегодня вашему соседу-…
— Прелестно, прелестно. — прокомментировал Одеон, вообще не глядя на меня. Он взял под костяшками пальцы Эларии и поцеловал их сквозь перчатку, не сводя с неё глаз. — Вы просто обязаны просветить меня, что за очаровательнейшее создание вам аккомпанирует этим вечером, мистер-…не могу вспомнить, как вас?..
— Иэн. — сдерживая раздражение, ответил я. Скотина даже не делает вид, что удостаивает мня вниманием. — Иэн Хертцфельдер.
— Так к т о же эта прекрасная нимфа, мистер Хертцфельдер?
Тут я осознал, что этого момента мы не продумывали — и я всерьёз сомневался, что стоит использовать реальное имя суккубы.
Элария пришла мне на помощь:
— Лэлания. — пропела она, и как-бы-смущённо опустила глазки вниз.
— Какое чудесное имя! — сказал старый пидрила. — Вы не муж и жена, случаем?
— О нет! — кокетливо сказала Элария.
— Жених и невеста?
— Нет, что вы! Мы лишь друзья.
— Что же, мистер Хертц- как вас там?..
— Хертцфельдер. — процедил я.
— Надеюсь, вы не будете против, если я похищу это прекрасное создание на время — показать дом? Уверен, что нет. — даже не удосужившись услышать ответ, он сразу увёл Эларию прочь.
Том 1. Глава 33 часть 2
…Eдрить мeня в качель, ox и ебланище. Bлиятельный, богатый, наглый куcок говна — я уже знаю, что с удовольствием поджарю его дряхлый чернокнижий зад.
Элария украдкой обернулась и со смыслом посмотрела на меня: «Следуй за мной»; её экс-хозяин и близко не подозревал, что идёт к своей смерти.