— Ваше Высочество? — Неуверенно переспросил Цевет.
Майя понял, что чуть не поставил перед секретарем невыполнимую задачу.
— Неважно. Прошу вас, ознакомьте нас со следующим пунктом повестки дня.
— Ваше Высочество, — бодро тряхнув ушами, Цевет дал понять, что готов к выполнению любой задачи.
Затем он взял зонтик и вручил его курьеру, тот поклонился Майе и исчез за дверью. Майя попытался представить себе, что происходит со всеми подарками, которыми Император не может воспользоваться. На ум невольно приходила пещера людоеда из чудесной сказки.[6] Он попытался отмахнуться от этой картины и сосредоточиться на списке подарков от остальных великих Домов, которые торжественно зачитывал Цевет: ни один из них не был показным или неуместным, как у Тетимада.
* * *
Через несколько минут явились Идра с сестрами, все трое тщательно одетые и причесанные. Идра поклонился, девочки присели и тихим хором произнесли:
— С днем рождения, кузен Майя.
— Спасибо, — сказал Майя и пригласил их к столу.
Ишеан принес подушку, чтобы Ино могла удобнее устроиться за высокой столешницей. Как только она уселась, пришел конец неловкому молчанию.
— Кузен Майя, вы видели ваши часы?
— Часы?
— Каминные часы от Гильдии часовщиков, Ваше Высочество, — напомнил Цевет.
— Они… они великолепны, — сообщила Миреан.
— Я их еще не видел, — сказал Майя. — Расскажите мне о них.
Мирена начала описывать чудесные часы, потом ее перебила Ино, потом подали завтрак, и к обсуждению присоединился Идра, так что Майя без особых усилий мог поддерживать разговор с тремя детьми. Правда, Идра сделал попытку завести взрослый разговор, спросив Майю, как проходит визит Великого Авара, но Миреан сразу вмешалась:
— Он самый большой гоблин на свете! Кузен Майя, вы тоже вырастете такой большой?
— Нет, — сказал Майя. — Вряд ли я вырасту больше, чем сейчас.
— Он ваш дедушка, — заметила Ино. — Это значит, что ваша мама была гоблинкой?
— Да, — согласился Майя.