– Что именно?
– Музей.
– Как это напрасно? – изумился суперкарго. – Мы заполучили почти двадцать килограммов великолепного жемчуга, среди которого есть поразительные экземпляры…
– ИХ!
– Не забывай, что мы не одни, – улыбнулся Бабарский. – Не получится у нас – получится у Дюкри. К приезду мессера мы будем знать, где находится Лаборатория.
– Уверен?
– Для этого он нас сюда и послал, – пожал плечами суперкарго.
И отправился наводить порядок.
⁂
Настроение у собравшихся на экстренное совещание друзей было не самым радужным. А если называть вещи своими именами – запредельно мрачным. И причина этого таилась не столько в дерзком ограблении Терданского музея, сам факт которого определенно не поможет переговорам с галанитской делегацией, сколько подозрение, что грабители сумели покопаться в личном архиве президента Академии Наук…
– Не могу не отметить, друзья, что наши службы проявили себя с самой… – Аристотель щелкнул пальцами, но от эпитета уклонился, ограничившись многозначительным взглядом на опустивших головы Зормана и Купера. – И это при том, что мы прекрасно знали о присутствии в Виллемгофе недружественных галанитов и даже, как я помню, следили за ними.
Элки, который чувствовал себя менее виноватым, продолжал молчать, а Онисиму пришлось подать голос:
– Я не ожидал, что галаниты поведут себя с такой наглостью.
– Ты уверен, что музей ограбили галаниты? – быстро спросил Грау.
– Мы плотно следим за их группой…
– И не поняли, что они собираются грабить музей?! – не сдержался маршал.
Купер выдержал короткую паузу, позволив Аристотелю чуть успокоиться, чтобы не пришлось повторять ответ, и продолжил:
– Те, за кем мы следим, музей не грабили.
– Тогда почему ты сказал, что преступление совершили галаниты?
– Потому что они были неподалеку от места преступления, – ответил Онисим. – Я сам видел Орнеллу Григ на площади Дернау.