– Логично, – Купер побарабанил по столу пальцами. – Местные?
– Инопланетники.
– Акцент?
– Наши не поняли какой.
– Описание?
– Мы подготовили, – Кайл протянул Онисиму два густо исписанных листка.
– Неплохо, – на этот раз на губах Купера точно появилась улыбка, и сыновья Нуланда поняли, что буря прошла стороной. – Что-нибудь еще?
Бандиты вновь переглянулись, пытаясь понять, о чем не успели рассказать, затем Кеннет сообразил, что Купер намекает на «опережающие услуги», припомнил что-нибудь необычное, случившееся за последние дни, и сообщил:
– Какой-то контрабандист предлагает цеппель с двумя астрингами.
Несколько секунд до Онисима доходил смысл послания, а затем он небрежно, не желая, чтобы уголовники почувствовали его интерес, осведомился:
– В смысле, привез астринг на продажу?
– Нет, – покачал головой Кеннет. – Это именно цеппель с двумя астрингами.
– Только второй не работает, – добавил Кайл.
– Что значит «не работает»?
– Контрабандист сказал, что его люди не могут его запустить.
– Ах, вот как…
И в этот момент Онисим Купер во второй раз в жизни поверил в судьбу. Точнее, в то, что она ему благоволит. В первый это приключилось после унизительной выволочки, которую он получил от начальника полиции за то, что осмелился закрыть игорный дом, которому тот покровительствовал. Тогда Онисим думал, что его карьере конец, но вечером его пригласили на беседу к Аристотелю, и на следующее утро новый заместитель генерального прокурора уволил начальника полиции, завел против него дело и отправил на каторгу. Нынешнее чудо тоже случилось после позора: сначала скандальное ограбление, а после, словно извиняясь, судьба подбрасывает ему царский подарок.
– Вы видели этот цеппель? – поинтересовался Онисим.
– И его, и оба астринга, – подтвердил Кеннет.
– Своими собственными глазами, – добавил Кайл.