– Откуда у вас револьвер? – изумился Грау.
– Это бамбада.
– Почему ее не отобрали? – Аристотель давно привык, что вооруженных людей к нему не подпускали, и опешил, увидев у опасного гостя револьвер. – Вас не обыскивали?
– Кому бы я позволил к себе прикоснуться? – дер Даген Тур покосился на маршала. – Или к жене?..
– Э-э… но… – Грау не находился с ответом.
– Приготовься отдавать приказы, – велел Помпилио.
– Какие приказы?
– Если галаниты добрались до Лаборатории, вполне возможно, они доберутся и сюда.
– Если галаниты действительно решились напасть на Лабораторию, их ожидает неприятный сюрприз.
– Ты говоришь о доминаторе?
– Вы о нем знаете?
– Уверен, не только я.
Аристотель хотел продолжить расспросы, но они как раз вошли в гостиную, а продолжать разговор при женщинах маршал не стал.
– Я слышала взрывы, – Валерия поднялась с кресла, сделала шаг и посмотрела на мужа. А потом – на Помпилио.
– Галаниты атакуют Лабораторию, – выдохнул Грау.
Дер Даген Тур деликатно промолчал, позволив хозяину дома ввести супругу в курс дела.
– Мы справимся?
– Уже не знаю.
Кира, которая поднялась одновременно с Валерией, вопросительно посмотрела на мужа.
– Судя по звукам, они одновременно атаковали и доминатор, и Лабораторию, – ответил дер Даген Тур, бросив быстрый взгляд на двух вошедших в гостиную солдат. По всей видимости, им было приказано изображать телохранителей. – А значит, галаниты привели не менее трех кораблей.