Светлый фон

— Вы предполагаете, что знак доллара — это не буквы US?

— Я не предполагаю. Я читал оксфордскую монографию по данной теме и эссе в «Харперс» — оно, правда, не такое серьезное. Слово «доллар» — богемское, произошло оно, разумеется, от «Йоахимсталера»[209] или, сокращенно, «талера» — первой серебряной монеты, отчеканенной в 1519 году под руководством немецкого графа Шлика. А знак доллара Томас Джефферсон[210] почти наверняка скопировал с испанского пиастра, то есть песо, который во время Революции[211] ходил в Американских Колониях.

песо

— Песо! — взорвалась Айн. — Песо!

— Песо, да. И этот символ — наверняка скорописное обозначение песо, не U, наложенное на S, а Р, быстро написанное поверх S. Либо искаженная восьмерка. Кстати, вы в курсе, что Бенджамин Франклин[212] хотел, чтобы национальной птицей была индейка, а не орел?

— Какая нелепица!

— Нет, так говорят документы. Франклин…

— Песо скорописью! Смешно! Этому нет никаких подтверждений.

— Стопроцентных — нет. Это вопрос исторический, а не точной науки. Но преимущество на стороне свидетельств…

— Преимущество! — плюнула Айн. — Статистика, хотите сказать? Это не доказательство! Мое объяснение, бесспорно, гораздо рациональнее. Не скажете же вы, что это не так!

Джерри Гант нахмурился.

— Кажется, именно это я только что и сказал.

— Ну все, ребята, возьмите тайм-аут, — предложила Джоан и опустила занавес, накинув на Электролампу вышитую салфетку.

— Это тебе о чем-то говорит, Джерри?

— Хм-м, — промолвил тот, разглядывая тряпку. — Это из «Клуба 33». Гарри купил тебе членскую карту?

Джоан покачала головой:

— Этот клуб — он в Атлантик-Сити?

— Нет, в Анахайме, Калифорния. В Диснейленде.

Джоан со Змеем переглянулись.

— Только в Диснейленде или в парижском Евродиснее тоже есть?