– «И только», – скривился Курт. – Конечно; по-вашему, серьезные проблемы – это короткая ночь и тесный гроб… Так стало быть, эта, с позволения сказать, операция есть фон для беспорядков в предместьях Ульма.
– Уже сказал – не знаю. Наверняка. Нам было все равно.
– Ты сам лично видел того старика?
– Не совсем, – замявшись, не сразу отозвался птенец. – Однажды я присутствовал на встрече с ним, и тот явился такой… таинственный. В балахоне, похожем на монашью рясу. Я видел только руки – в морщинах, и слышал голос – очень тихий. Сомневаюсь, что узнал бы его, если б услышал снова.
Сухие морщинистые руки, едва видные из-под рукавов, тихий шепот, гулко звучащий под сводами кельнских катакомб, спрятанных под живым городом…
Déja-vu, сказал бы фон Вегерхоф…
– Он называл свое имя?
– Нет. Возможно, Арвиду; не знаю. Я не спрашивал. Если Арвид не сказал чего-то сам – на вопрос он не ответит; и я не спросил.
– Вы должны были встретиться с ним после завершения вашей операции?
– Да, – кивнул птенец и перекосил посеревшие губы в усмешке: – Но если ты надеешься, что я укажу его укрытие – ошибаешься. Не знаю. Он сказал «я сам тебя найду».
– И твой мастер не возразил?
– Возразил, – неохотно ответил Конрад. – Но толку от этого было мало.
– Допустим, все так, – согласился Курт неспешно. – Но тогда к чему было подбрасывать то письмо?
Птенец нахмурился, переведя непонимающий взгляд с него на фон Вегерхофа.
– Письмо? – переспросил он растерянно. – Что еще за письмо?
– Конрад, – остерегающе произнес Курт, шагнув к окну и тронув ставню; Конрад вздрогнул, непроизвольно рванувшись в сторону.
– Ни о каком письме мне не известно, – четко, явственно выговорил стриг, силясь сохранить остатки выдержки. – Я просто не знаю, о чем ты спрашиваешь.
– Письмо, – повторил Курт, пытаясь отследить выражение стылых глаз напротив, пытаясь увидеть, не дрогнет ли в них та самая тень, тень узнавания. – Убитый инквизитор. Уверен, что сказать нечего?
– О чем бы ты ни говорил, это не к нам. Никаких писем мы не посылали, не передавали и не получали, инквизиторов не трогали – кроме тебя. Если ты уверен, что то, о чем ты спрашиваешь, связано с произошедшим в этом городе, это сделал тот старик, не мы.