Прическа скрашивала продолговатое лицо Клориссы, придавала ему какую-то симметрию и делала его привлекательным, если не красивым. Она не пользовалась косметикой, а в одежде, видимо, стремилась только к удобству. В ее наряде преобладали глухие темно-синие тона, с которыми совсем не гармонировали лиловые перчатки до локтя — они явно не входили в обыденный костюм Клориссы. Бейли заметил утолщение на пальце под перчаткой, где было кольцо.
Они стояли в разных концах комнаты, глядя друг на друга.
— Вам неприятна эта встреча, мэм? — спросил Бейли.
— А что тут приятного? — пожала плечами Клорисса. — Я не животное. Но терпеть можно. Поневоле закаляешься, когда имеешь дело с… — Она замолчала, потом вздернула подбородок, решившись говорить без жеманства: — …с детьми. — Она четко выговорила запретное слово.
— Вы говорите так, будто вам не нравится ваша работа.
— Это работа важная, и кто-то должен ее делать. Но нет, она мне не нравится.
— А Рикэну Дельмару нравилась?
— Думаю, что нет, но он никогда этого не показывал. Он был хороший солярианин.
— И щепетильный.
Клорисса удивилась.
— Вы сами сказали. Когда мы говорили по видео и я предложил расстаться, чтобы вы могли одеться без посторонних глаз, вы заявили, что я такой же щепетильный, как ваш босс.
— А-а. Да, он таким и был. Даже по видео никогда не позволял себе никаких вольностей. Всегда вел себя образцово.
— Это не совсем обычно?
— Ну почему же? В принципе все должны вести себя образцово, только никто этого не делает. Особенно по видео. Раз человека здесь нет, зачем стесняться? Знаете, я никогда не стесняю себя во время сеансов — только с боссом было иначе. С ним приходилось держаться в рамках.
— Вы восхищались доктором Дельмаром?
— Он был истинный солярианин.
— Вы назвали это место фермой и упомянули о детях. Вы здесь растите детей?
— С месячного возраста. Сюда поступают эмбрионы со всей Солярии.
— Эмбрионы?
— Да, эмбрионы, зародыши, — нахмурилась она. — Мы получаем их через месяц после зачатия. Вас это не смущает?