Светлый фон

– Рад за вас, – усмехнулся Смит. – Что-то еще?

– Я выполнил заказ? – спросил Краузе.

– Да, а что? Что-то не так?

– Вы подтверждаете, что заказ выполнен точно и вовремя?

– Вы намекаете на премиальные?

– Нет, я хочу услышать от заказчика, что он полагает взаимные обязательства выполненными, и согласен со мной в том, что мы больше друг другу ничего не должны.

– Совершенно точно! – кивнул Смит, раскуривая трубку. – Вы очень верно сформулировали. Вы мне больше ничего не должны, и я вам тоже. Мы совершенно посторонние люди, и если вы когда-нибудь скажете, что мы имели с вами какие-то отношения, то я очень удивлюсь…

– Но если мои услуги вам снова понадобятся…

– Спасибо, они мне в ближайшее время не понадобятся, – Смит выпустил клуб дыма и зажмурился от удовольствия. – Можете отдыхать.

– Или взять новый заказ у других лиц?

– Да, конечно. До свидания, – сказал Джон Смит, не подавая руки для прощания.

– До свидания, – сказал Краузе и вышел.

Похоже, Джон Смит невнимательно отнесся к разговору. Похоже, Джон Смит так старательно настраивается на беседу с Лукашом, что пропустил странные перепады в интонациях Краузе. Последние фразы, по мнению Лукаша, прозвучали как-то слишком многозначительно. Вот как в кино «За НАШУ победу!». «Или взять новый заказ у других лиц?». Ударение на «новый заказ». И «до свидания» прозвучало не как просто форма вежливости, а словно обещание скорой встречи. Именно – обещание.

Лукаш побарабанил пальцами по столу. Все такие непростые, многозначительные. Британец сидит с видом вполне уверенным и даже самодовольным. И делает это совершенно напрасно. Получается, он ни в грош не ставит умственные способности Лукаша. Ведь если он сейчас засветился, значит, точно уверен, что Лукаш никому ничего не расскажет, не выдаст, что под личиной старомодного журналиста из Великобритании скрывается… непонятно, кто именно, но явно не слишком приятный человек. Теперь, что бы он ни говорил, любой нормальный человек должен понимать, что живым его отсюда не выпустят. А ведь разговор еще даже не начался.

– Вы мне симпатичны, Майкл, – Джон Смит выпустил струйку дыма, потом – кольцо.

– Надеюсь, вы меня похитили не для того, чтобы признаться в любви? – мило улыбнулся Лукаш. – Английский писатель Олдингтон утверждал, что англичане предрасположены к гомосексуализму… Так вот, я не англичанин. Я русский.

– Вот, у вас даже чувство юмора есть. Олдингтона читали. Это у него где такое сказано?

– В романе «Смерть героя», – с готовностью пояснил Лукаш. – Страницу назвать не смогу, но где-то вначале. Во вступлении даже. Так прямо и написано.