— Безумие надо было прекращать.
— И вы справились с этим как нельзя лучше, бабушка. В своем несравненном стиле титанического молота!
— Дерзишь, Бриан?
— О нет! Как я смею! Тем паче, что я намерен нижайше просить вас об услуге!
Я кривым, неловким жестом указал на Себастину, которую уже подтаскивали родичи Скакуна.
— Колдун был на борту?
— Ответ очевиден. Он владеет способностью мгновенного перемещения, так что вероятность его гибели, я бы сказал, крайне мала.
Магесса взмахнула рукой небрежно и уверенно — моя горничная открыла глаза и молниеносно поднялась.
— Хозяин.
— Помоги мне снять китель, но так, чтобы не вынимать нож. Боюсь, я не переживу расставания с ним без опытного целителя.
Она аккуратно надорвала плотную ткань, помогая мне стянуть приметный черный с серебром китель.
— Найди труп, желательно обгорелый, наряди его и забрось куда-нибудь, где есть огонь. Китель должен обгореть.
— Слушаюсь, хозяин.
— Что ты замыслил, мерзкий мальчишка?!
— Разве не понимаете, бабушка? Я умираю. — Губы сами растянулись в улыбке.
— Я не…
— Безумие продолжается, что бы я ни делал. Они… они украли дирижабль из Императорского парка! Даже я этого не предвидел! Они в темноте, а я на свету, они хищники, а я добыча. Это надо исправлять! Поэтому сегодня Бриан л’Мориа умрет, чтобы завтра над Старкраром не поднялся еще один «Тиран».
Она молчала, как видно, стараясь более ясно осознать смысл сказанного мной.
— Сделано, хозяин.
— Я верю, что вы не выдадите меня, а поймать вас на лжи, дорогая бабушка, кроме меня никто не способен. Впрочем, даже я никогда не пользовался этой своей возможностью. Но напоследок, Алфина, скажи, о ком ты подумала, когда считала магический след моего ночного визитера? Кто напугал тебя, стальная кобра?