Тати и Шара отделяются от них, когда они приближаются к жилому зданию на углу. Тати замирает посреди пустой улицы, неуверенно глядя на Сигруда.
— Помни о дыхании, — говорит он. — Помни, что это машина. Помни, что у нее всего одна цель.
Она кивает. Шара, дыша со свистом, свирепо смотрит на дрейлинга.
— Ты правда обучил мою дочь стрельбе, Сигруд?
— Мне показалось, так будет правильно. Я ничему другому не мог ее научить.
Шара улыбается.
— Сомневаюсь, что это правда.
Потом она поворачивается и ковыляет к жилому дому. Сигруд наблюдает, как Тати помогает матери войти в дверь и подняться по лестнице.
«Как же она выросла, — думает он, — за считаные дни».
Сигруд, Ивонна и божественные дети ждут, пока они займут позицию.
— Тебе уже сопутствовал успех в сражениях с этой тварью? — спрашивает Мальвина.
— Иногда, — говорит Сигруд. — Но в основном мне везло.
Он бросает взгляд на шрам на своей левой ладони и думает: «Интересно, спасешь ли ты меня сегодня?» Он помнит слова Олвос о том, что небессмертен. Если копье проткнет ему горло, никакое чудо в мире не сдержит бьющую фонтаном кровь.
— Эту тварь поддерживает самое могущественное Божество за все время существования мира, — говорит Мальвина. — Понимаете, что это значит для вас?
Ни Сигруд, ни Ивонна ничего не отвечают.
Мальвина глядит вверх, прищурив глаза, пытается высмотреть Нокова, который поднимается по лестнице.
— Это значит для вас то же самое, что и для нас, — говорит она негромко. — Это значит, что мы сегодня здесь умрем, друзья.
Сигруд пожимает плечами.
— Знаешь, о чем я подумала, когда впервые встретила тебя на бойне? — продолжает Мальвина. — Я подумала, что ты похож на самоубийцу. Ты кинулся в опасность с горящими глазами, как безумец. По-моему, сегодня ты добьешься желаемого.
— Нет, — говорит он. — В тот день я сражался, потому что больше ничего не умел. Но теперь у меня есть повод для битвы.