– Но почему цены постоянно растут?
Она взяла с чашки ломаный крекер и положила в рот. Цвет печенья получался от водорослей, из которых его делали, и зеленое всегда казалось ей вкуснее и меньше пахло йодом, чем остальное.
– Спрос – предложение, спрос – предложение. – Он ссыпал крекеры в сумку, раскрытую перед ним Тэбом. – Чем больше людей, тем меньше всего остального. И я слышал, что траву начинают выращивать на более далеких участках. Чем дальше дорога, тем выше цена.
Он произнес эти слова о причине и следствии заученно и монотонно, словно граммофонная пластинка.
– Не знаю, как люди выкручиваются, – вздохнула Ширли, когда они отошли от прилавка, и почувствовала себя слегка виноватой, потому что с банковским счетом Майка ей не о чем было беспокоиться. Она подумала, как бы она протянула на зарплату Тэба: она знала, как мало тот получает. – Хочешь крекер? – спросила она.
– Спасибо, может, чуть попозже. – Он наблюдал за толпой и ловко отодвинул плечом мужчину с большим мешком за спиной, чуть не столкнувшимся с Ширли.
Сквозь рыночный гвалт пробивалась песня: трое мужчин бренчали на самодельных гитарах, а тоненький голосок девушки почти терялся в окружающем шуме. Когда они подошли ближе, Ширли удалось разобрать несколько слов – это был шлягер прошлого года, тот, что пели «Эль-Трубадуры»: «…на земле над ней… Ангельски чистая мысль… узнать ее, чтоб полюбить».
Слова совершенно не подходили этой девушке с впалой грудью и тощими руками. Отчего-то Ширли почувствовала себя неловко.
– Дай им несколько центов, – шепнула она Тэбу и быстро направилась к молочному ряду.
Когда Тэб подошел, она опустила в сумку пакет олеомаргарина и бутылочку соевого молока – Майк любил пить с ним кофе.
– Тэб, напомни мне, пожалуйста, что надо вернуть бутылки – эта уже четвертая! А с залогом в два доллара за штуку я скоро по миру пойду, если буду про это забывать.
– Если вы пойдете завтра за покупками, я вам напомню.
– Вероятно, пойду. Майк пригласил кого-то на обед, а я еще не знаю, сколько будет народу и что он хочет подать на стол.
– Рыбу, она всегда хороша, – сказал Тэб, указывая на большой бетонный бассейн с водой. – Бассейн полон.
Ширли приподнялась на цыпочки и увидела тилапий, беспокойно снующих в мутной воде.
– Лапии со Свежего острова, – сказала продавщица. – Только сегодня ночью привезли с озера Ронконкома.
Она сунула руку в воду и вытащила извивающуюся рыбешку длиной сантиметров пятнадцать.
– А завтра они у вас будут? – спросила Ширли. – Мне нужна свежая рыба.
– Как угодно, милочка, завтра привезут еще.