Детектив потер лоб – голова почему-то страшно болела – и закинул в рот еще один леденец, выданный Тиссой.
Отличные конфетки! Лавандовые с перцем.
Они взбодрили сыщика и прогнали сонливость, напавшую на него так отчаянно, что Голден-Халла всерьез направлялся из Бури спать. Аж до дома дошел, пока хруст очередного леденца на зубах не напомнил:
Преподавательница между тем возмущенно уперла руки в бока:
– Берти, за кого ты меня принимаешь? Я бы ни за что не выпустила чужую собаку за забор ночью! И если б я стала свидетелем того, как он убегает – я бы его догнала. Уж поверь. Сама или с помощью огненных гончих… – Клык спохватилась. – Кстати, могу их за ним и сейчас отправить, хочешь? Найдут беглеца в два счета.
Берти содрогнулся, вспомнив алые пасти и полыхающие глаза клыккеровых маг-питомцев:
– Я ценю твое предложение, но не стоит. А как он тогда сбежал, если ты его не выпускала?
Лектор поманила коллегу за собой к воротам конюшни, в пристройке над которой она жила. Там в двери зияла огромная, кривая, явно кем-то прогрызенная дыра. Еще две такие же были дальше – при входе в пристройку и в спальню.
Голден-Халла присвистнул:
– Что-то я не помню, чтобы мой пес располагал запасным комплектом зубов в вурдалачьем стиле.
– У твоего Арчи был настоящий план побега, – Клыккер вздохнула. – Он сбил щеколду на террариуме тысячезубой гигантской сороконожки, а та уже прогрызла ему путь на волю.
– Так от тебя еще и сороконожка сбежала, в смысле сползла? И где она теперь?
Клыккер открыла было рот, чтобы расстроенно буркнуть: «Не знаю!», как вдруг откуда-то издалека, со стороны теплиц, раздался захлебывающийся девичий визг. А потом еще один. И еще. И боевой адептов вопль вслед: «ЧЛЕНИСТОНОГИЕ НАСТУПАЮТ! В АТАКУ, СЛАВНЫЕ ЧАРОДЕИ!»
– В оранжерее моя малышка, – мрачно кивнула Клыккер и, натянув мистральные перчатки, быстро двинулась в том направлении. – Еще раз прости за пса! – крикнула она, оглянувшись. – Я у тебя в долгу!
Берти присел на корточки у дыры.
– М-да, – протянул он с сомнением, щупая слюнявые зубцы, трафареты сороконожкиной гастрономии. – Ради простого патрулирования Арчи б так не развернулся… Куда ж ты направился, пес?
* * *
– Фрэнсис, мы все проспали!