Светлый фон

Он безвольно глазел на Эрруна добрую минуту, прежде чем оставить вежливость и прервать старого сенатора:

— Э-э, я понял. Но, Представитель, мне казалось очевидным, что вы явились предложить мне сделку. Почему бы вам просто не озвучить ваши условия?

Эрруна покоробила его реплика, но он не без усилий совладал с раздражением.

— Она жива, Прин. Чей все еще там, и она жива. Она не пострадала. Она оказалась крепче, чем можно было подумать, так что ты все еще можешь ее спасти. Но их терпение на исходе. Это касается вас обоих, ее и тебя.

их

— Ага, — кивнул Прин. — Продолжайте.

— Ты хочешь увидеть это?

— Что?

— Увидеть, что с ней случилось с тех пор, как ты ее там оставил.

Прину показалось, что его ударили по голове чем-то тяжелым, но он постарался не выдать своих чувств.

— Я не уверен, что мне это по силам.

— Это... не так отвратительно, как ты думаешь. Первая, более длинная, часть... это вообще не Ад в строгом смысле слова.

— Не Ад? А что же тогда?

— Место, куда они ее отправили подлечиться, — ответил Эррун.

— Подлечиться? — Прина это не очень удивило. — Потому что она потеряла рассудок, и это не давало ей возможности воспринять муки и пытки во всей их полноте?

— Я полагаю, что да. Но после возвращения они не стали ее наказывать. Даже наоборот. Позволь, я покажу тебе.

— Я не хочу.

Но они его заставили.

Ему показалось, что он сидит привязанным к стулу перед круговым экраном, бессильный пошевелиться или даже моргнуть.

Он увидел, как ее отправили в место, называемое Убежищем, в каком-то средневековом месте и времени, где монахини копировали древние манускрипты, потому что книгопечатание и подвижные литеры тогда еще не были изобретены. Он слышал ее голос, видел, как ее стращали подземной темницей, когда она осмелилась усомниться в догматах религии и символе веры, видел, как она отступила и неохотно подчинилась, смотрел, как она переписывает манускрипты год за годом, одновременно продвигаясь по монастырской служебной лестнице, хотя иерархия там была для нее мелковата. Он наблюдал, как она ведет дневник все это время, и видел, как она стала настоятельницей обители. Он смотрел, как она поет в часовне и утешается ритуалами давно забытой веры, наблюдал, как она упрекает новенькую за маловерие теми же словами, какими увещевали ее саму много лет назад, и подумал, что начинает понимать, к чему они клонят. Но затем ему показали ее на смертном одре, и стало ясно, что она вовсе не изменилась, не допустила, чтобы напускное благочестие изуродовало ее душу. Он даже всплакнул, потому что почувствовал гордость за нее. В то же время он понимал, что никакой заслуги его в этом нет, и все, что он сейчас испытал, есть не более чем приступ мужской зависти к достижениям подруги, пускай даже окрашенной в сентиментальный оттенок. Но он гордился ею.