– Вы схватываета на лету. Что касается мафии, то она за вами на новое место не последует. Это мы берем на себя. Что будет дальше – зависит от вас.
– Отлично. Не могли бы вы разъяснить поподробнее, зачем мне в каждом отделении может понадобиться телеграфный аппарат?
– Во-первых, это позволит вам оперативно управлять всей вашей финансовой системой. Во-вторых, имея разветвленную сеть отделений, снабженных этими аппаратами, вы будете своевременно получать сообщения обо всем, что может отражаться на биржевых курсах. Таким образом, вы получите огромное преимущество перед другими игроками при биржевых операциях.
– Мог бы и сам сообразить. Очевидные вещи.
– В этой связи рекомендуем вам в оставшееся время организовать курсы техников-телеграфистов для подготовки нужного числа специалистов. И вообще озаботиться вопросами подготовки кадров для вашей будущей сети отделений…
Разговор двух профессионалов продолжался еще долго, и расстались они весьма довольные друг другом.
Когда специалист по финансам Лорм Гернски из Единого Целого покидал особняк самого богатого эмитрейца планеты, у него было ощущение человека, хорошо выполнившего свою работу.
Глава тринадцатая
Глава тринадцатая
Философ, интеллектуал, писатель, поэт – и все это с эпитетом «выдающийся» – такие характеристики вполне заслуженно относились к Элво Турману, одному из самых могучих мыслителей Эмитреи. Поэтому не было ничего удивительного в том, что на встречу с ним Странник решил направить свою жену Роэну, двуединую сущность которой составляла, в том числе, и Эрона, ученый-предтеча с огромным кругозором.
Элво Турман неохотно принимал незнакомых посетительниц, но к рекомендательному письму самого сэра Эльтона не прислушаться не мог.
– Итак, чем обязан, миссис Гард?
– Обстоятельствам, сэр Турман. Вы, конечно, следите за ситуаций вокруг обсуждения гипотезы о скором превращением солнца в сверхновую. Что вы об этом думаете?
– Весьма неожиданный вопрос для столь прелестной леди. Да, я в курсе событий. Насколько я могу судить, основываясь на своих познаниях в физике и математике, все очень серьезно.
– Спасибо за комплимент. Да, все более чем серьезно. Нам удалось вычислить точную дату, когда это произойдет. – С этими словами прелестная незнакомка протянула сэру Турману белую картонку формата визитной карточки, на которой строгим крупным шрифтом была отпечатана дата, отстоящая от текущей на двадцать два года.
Взяв ее в руки, сэр Турман несколько секунд молча смотрел на нее. На лице его выступила заметная бледность.
– Мы – это кто? Вы уверены в надежности этих сведений?