Светлый фон

– Ты и про Фила Спектора[46] так говорил.

– Возраст, – сказал Инчмейл. – Стечение обстоятельств. Гений. Лимон?

Он узорчатыми серебряными щипчиками протянул ей ломтик лимона.

– Нет, спасибо. Что такое «мягкая вилка»?

– Что-то для волос.

– Я только что слышала эти слова от каталонского угонщика автомобилей.

– Он говорит по-английски? Может, он хотел сказать «мятая». Или «мятная».

– Нет. Какая-то деталь для велосипеда.

– Я бы все-таки поставил на штуку для волос. Ты знаешь, что Хайди запустила в человека рейнским дротиком?

– Рениевым, – поправила Хайди.

– Ах да, рейнское – это вино, я его, может быть, закажу чуть позже. А ты, – обратился он к Холлис, – кажется, устроилась в фирму на переломном этапе.

– И по чьей рекомендации?

– Я провидец? Ты знаешь за мной провидческий дар? – Он попробовал чай, поставил чашку на блюдце, добавил еще кусок сахара. – Анжелина говорит, лондонские пиарщики ведут себя, как собаки перед землетрясением, и каким-то образом все знают, хотя и не знают откуда, что это из-за Бигенда.

– В «Синем муравье» что-то происходит, – осторожно начала Холлис, – но я не могу тебе сказать, что именно. Вернее, не знаю, что именно. Однако Бигенд воспринимает это довольно спокойно.

– Он спокойно воспринимает то, что произошло вчера в Сити?

– Я не уверена, что одно с другим связано. Но об этом я говорить не могу.

– Ну да, конечно. Вступая в агентство, ты поклялась хранить молчание. Ритуал с черепом Джеронимо[47]. Однако тональность разговоров, которые ловит Анжелина, указывает не на трудности у Бигенда или «Синего муравья». Тональность намекает, что он становится больше. Пиарщики в таком понимают.

больше

– Больше?

– Экспоненциально. На порядки. Что-то смещается, как тектонические плиты. Все на низком старте, готовы запрыгнуть в лодку Бигенда.