– Что кончено?
– Его безумная карьера. Иначе он бы придержал это для себя.
– А что это вообще, если не секрет?
– Невидимость. Печать.
– Печать?
– Печать забвения.
– Ты себе мозги застудил этим промывальным автоматом.
Гаррет улыбнулся, хотя видно было, что утрата его печалит.
– Это очень большой подарок. Если твой красавчик узнает, что у нас такая штука есть, а у него нет, он будет срать кирпичами от зависти.
Холлис поняла, что речь о Бигенде, и ей стало страшно.
– А потом захочет прибрать эту вещь к рукам, – сказала она.
– Именно. Вот почему он не должен о ней знать. Я внушу ему, что Пеп не попал на камеры благодаря профессиональному мастерству.
– Пеп?
– Маленький сумасшедший каталонец. Несравненный угонщик автомобилей. – Гаррет глянул на черные наручные часы. – Прилетает из Гамбурга через двадцать минут.
Он как-то сказал Холлис, что людям, охраняющим королеву, запрещено носить обувь на резиновой подошве и часы с черными циферблатами. Почему? – спросила тогда Холлис. Табу, ответил он.
– Ты так стремительно все организовываешь и при этом находишь время мылить мне спинку и что там еще? Я не в упрек.
– Старик. Он сразу включился. Блочная сборка, ее мы наладили давно. Есть отработанные процедуры, есть люди. Мы научились действовать стремительно, поскольку удачные шансы всегда подворачиваются внезапно.
– Неужели правда можно стать невидимым? Или это снова лапша на уши, вроде твоей ротанговой кости?
– Не говори так, Франк обидится. Думай об этом как о заклинании забвения. Или, вернее, незапоминания. Система видит тебя, но тут же забывает.
– Какая система?