– Выметайся!
– Дани…
– Живо!
Ферджи, ошарашенный и одновременно растроганный тем, что Дани буквально на глазах повзрослела, слезает с гидроцикла:
– Дани, я знаю, ты сейчас злишься, словно разрубленная пополам змея, но побудь со мной еще немного. Ведь в том, что произошло, есть и твоя вина тоже. Ты стала слишком серьезно все воспринимать. – (Не обращая внимания на Ферджи, Дани слезает с гидроцикла и сталкивает его нос обратно в воду.) – Послушай, я вполне могу сегодня погибнуть. Давай не будем ссориться.
– Это твоя жизнь, Вейн. Если ты хочешь пустить ее коту под хвост, дело твое. Кто я такая, чтобы тебя останавливать?!
Дани заводит гидроцикл, прибавляет газу и на большой скорости устремляется к суперъяхте.
Джонас останавливается, чтобы оглянуться. Яхта осталась примерно в ста шестидесяти ярдах позади. Но Марен явно наблюдает за ним в бинокль, направляя «барракуду» по его следу.
Джонас делает глубокий вдох и, дождавшись пятифутового вала, подныривает под волну, после чего делает отчаянный рывок и продолжает плыть, но уже не на север, а на юг. Подгадав время подъема на поверхность, он выныривает у подошвы очередной обрушившейся волны, жадно глотает воздух и снова ныряет на глубину, продолжая плыть параллельно «Целаканту».
Майкл Марен ложится в шезлонг, нацелив бинокль на движущийся вдоль поверхности объект.
– Элисон, где сейчас Аль Капоне?
– На глубине две тысячи шестьсот футов.
– Когда «барракуда» достигнет отметки ста футов, выровняй ее и заставь кружить вокруг Тейлора. Хочу немного попугать его перед смертью.
– Ты просто больной.
– Око за око, Эли. Я долго ждал этой минуты.
– Тейлор не убивал Селесту. Ее убила Ангел.
– Поэтому я делаю в точности то же самое, что он восемнадцать лет назад.
– Нет, ты точно больной.