Дженни Арнос в мокром гидрокостюме вертится перед зеркалом:
– Так-так-так, неужели это наша маленькая несостоявшаяся Сорвиголова? А скажи-ка мне, малявка, когда ты решила плыть с нами, то, небось, рассчитывала на круиз на любовной лодке?
Дани подходит к книжной полке и проводит рукой по корешку Библии «Гидеоновых братьев» в твердом переплете.
Дженни тем временем продолжает накладывать тени:
– Бедная наивная школьница. Спорим, ты надеялась, что Ферджи сделает тебе предложение? Извини, что пришлось тебя разочаровать.
– На самом деле я согласилась на это плавание, чтобы хорошо провести время со своим отцом. – Взяв Библию обеими руками, Дани обрушивает тяжелую книгу на голову соперницы, начисто вырубив ее.
Камеры начинают крутиться, когда Ферджи спускается по грузовой сети к ожидающему его гидроциклу. Под мышкой у Ферджи вейкборд и ботинки, на спине холщовый мешок со снаряжением. Повернувшись к камерам, Ферджи кричит:
– Давай, Джеди Дженни! Нельзя заставлять Природу ждать!
Женщина-Сорвиголова спускается к ожидающему их гидроциклу, заняв место пилота.
– Дани? Дани, что ты тут делаешь? А где Дженни?
– У нее голова разболелась. Я вместо нее.
И, не дав Ферджи возразить, Дани включает мотор и несется к мертвому кашалоту.
Сатоси ведет Джонаса Тейлора на верхнюю палубу, где их ждет Майкл Марен, который, сидя со своей подругой за обеденным столом, доедает коктейль из креветок.
У Джонаса рот наполняется слюной. Он не ел уже двадцать часов.
– Прости, Тейлор. Я бы с удовольствием пригласил тебя отобедать с нами, но нельзя отправляться плавать сразу после еды, а мы не имеем права задерживать шоу.