На пристани столпились представители прессы, местные официальные лица, страховщики. И все фотографируют 65-футовый кусок искореженного металла на крыше разрушенной рубки.
Сделав заявление для полиции Грейс-Харбор, Терри находит специалиста компании по спасательным операциям.
– Прошу прощения, но на катере находится моя вещь, на которую я хочу предъявить права. Это звуковое устройство на буе. – Терри показывает на качающийся на воде предмет, по-прежнему прикрепленный к транцу катера стальным тросом.
– Конечно, мэм. Дайте мне полчаса.
Терри ловко увертывается от двух местных репортеров, ныряет под ленту полицейского оцепления и, затерявшись в толпе, направляется в кондитерскую.
– Большой кофе и пончик с кремом. – Она садится в пустую кабинку, куда следом проскальзывает Джошуа Банкофски. – Джош, уходи. Мне нечего тебе сказать.
– Неужели ты думаешь, что можешь вот так просто взять и слинять, оставив меня с протянутой рукой? Ты должна деньги моему экипажу.
– Заплати им из той суммы, что мне причитается.
– А как насчет ущерба, причиненного катеру? И подъемному крану?
– Это не моя проблема. Ведь я предупреждала, что большой самец пришел в сознание, но ты меня не слушал. Это ты потерял мега. Не я.
– Да, но теперь, когда Ангел вернулась в калифорнийские воды, я могу помочь снова поймать ее.
– Ангел не твоя забота. Наше соглашение больше недействительно.
– Какое соглашение?
Терри удивленно поворачивается. Неожиданное появление Дэвида застает ее врасплох.
– Дэвид! – Терри отодвигает столик и, протиснувшись мимо Джошуа, обнимает сына.