Светлый фон

Над нами летают гидропланы, бросают вымпелы, сообщая наше примерное местонахождение. К вечеру достигли нужного места и встали на ночёвку. Утром пытаемся пробраться от берега. Идти невозможно, сплошной завал из деревьев. Потратили два дня, чтобы пробить дорогу к поляне. Так много деревьев мешает проходу, что ничего не получилось.

Оставил часть людей на месте, сам вернулся на базу и снова на гидроплане летаю над тайгой. Летал низко, как можно, но ничего обнаружить не удалось. Даже точно зная, где валяются самолёты, найти их трудно. Тем более, что вполне могли упасть в болото.

Ох тяжёлая эта работа, из болота тащить самолёты. Поплутав над тайгой с неделю, вернулся к мамочке и объявил, что всё надоело и я возвращаюсь. Она не возражала. Велела забрать дочек, которые заскучали и проваливать.

— Не понял, Ваше величество? А, как же Вы? Его величество ждёт.

— Отправляйтесь, я скоро за Вами. У меня полно дел с прииском. Золото надо вывозить. Решить вопрос, как камни зимой добывать. Да, господин Хлестаков. Я примерно накидала список оборудования для добычи. Вы прикиньте, может ещё, что необходимо. И срочно оборудование сюда, хотя бы самолётами.

— Так Ваше величество, самолётами дорого. Оборудование надо изготовить, привезти и установить. Раньше будущего года ни как не получится.

— Хорошо, господин Хлестаков, передайте Его величеству, что пока оборудование не прибудет, я отсюда ни ногой.

— Ваше величество! Так Его величество пришлёт роту солдат, чтобы Вас силком домой доставить.

— Это не Ваше дело, господин Хлестаков! Поучите лучше моих девочек танцам, в чём Вы изрядно преуспели.

— Слушаю Ваше величество. Не прислать ли, кое что из домашнего обихода для уюта?

— Я же Вам сказала, господин Хлестаков. Если чего в списках не хватает, то добавите от себя. До свидания. Некогда мне с Вами лясы точить.

Я сообщил уныло:

— До свидания, Ваше величество.

И отбыл в ближайший город. Вместе с дочками прошёлся по местным магазинам и гидропланом отправил то, что необходимо в первую очередь. Пилот привёз записку с новым заказом. Я раздражённо плюнул, вызвал своего снабженца. Спросил:

— Всё понял?

Тот кивнул головой. Я отдал записку и был таков.

Перед самым отлётом прибежал испуганный телеграфист и передал телеграмму для Её величества. Примерно догадываясь о содержании, не читая, передал пилоту гидроплана, который пришёл меня провожать.

На аэродроме в Иркутске меня встретил почётный караул из жандармов. Жандармский полковнике пожелал поговорить со мной в приватной обстановке. Оказывается Его величество крайне не доволен, что господин Хлестаков оставил Императрицу чёрти где, а сам возвращается в столицы.