Это была гонка, которую генерал Сян почти наверняка выиграет, хоть и с небольшим отрывом.
Однако акустический сигнал, только что пойманный Хастингсом, мог быть от китайской субмарины.
— Надо сблизиться с нею!
— Роджер вас!
Носовая часть «Манты» опустилась ниже, и крылатая субмарина понеслась в черную бездну. Глубина погружения подводной лодки достигла пятидесяти трех километров. Каждый квадратный сантиметр обшивки испытывал на себе давление почти 720 килограммов. С каждой минутой «Манта» опускалась все глубже и глубже.
Джеффу показалось, что очень-очень глубоко на фоне ночной мглы он может рассмотреть едва уловимую синюю дымку. Теперь они парили почти над самым обиталищем Певца. Пора бы и увидеть странное свечение!
Да, вот оно!..
Голубое сияние усиливалось с каждой секундой. С двадцатикилометровой высоты было видно, какое огромное пространство занимает светящееся сооружение. На таком расстоянии залитый бледно-голубым светом объект отдаленно напоминал по форме круг со странными изгибами и хаотическими мелкими зазубринами по краям.
— Расстояние — восемь километров, — доложил Хастингс. — Китайское судно движется медленнее, чем наше, но окажется у цели раньше нас.
— Может, обратиться к нему по радио? Надеюсь, расстояние между нами не слишком велико для этого.
— Сомневаюсь, что у нас получится. Наш подводный друг создает множество помех. Но я могу попробовать.
Под водой радио работало в лучшем случае неудовлетворительно и к тому же только на длинных волнах. Чжао сообщил американцам, какую частоту должен использовать Сян. Это был китайский эквивалент канала связи, который использовался для общения между субмаринами.
— Генерал Сян! — произнес Джефф. — Генерал Сян Цимань! С вами говорит майор морской пехоты США Джеффри Уорхерст. Пожалуйста, ответьте.
Никакого ответа не последовало. «Манта» продолжала опускаться все глубже и глубже, туда, где был виден голубой свет. Давление увеличивалось.