Хэн кивнул. К «Госпоже» уже тащили носилки. Она больше ничем не напоминала прогулочную яхту, скорее корабль-лазарет времен Альянса. Со всех сторон раздавались громкие стоны. Сси без волос, оодоки без шипов, люди без рук… картина разрушения становилась от этого только ужаснее.
— Я улетаю отсюда. Синюшка сказала, что дроиды предназначались для Корусканта.
— Синюшка? — Ландо положил руурианина на матрас рядом с родианцем, у которого не хватало обоих глаз. — А я думал…
— Она работала на какого-то парня по имени Куэллер. С Алмании. Ему нужна Лея.
— Алмания? — Ландо потер ладонями поясницу. — Опять Алмания. Все вертится вокруг нее.
Хэн кивнул:
— Полагаю, я выступил в роли наживки.
— Если дроиды предназначались для Корусканта… — Ландо прочистил глотку. Потом болезненно улыбнулся. — Вот что я тебе скажу, дружище. Я могу сделать и два рейса. А ты делай то, что должен.
Хэн сжал ладонью его плечо.
— Ты хороший друг, Ландо. И путешествие на.Ход убеждает меня все больше и больше.
— Я изменился, — негромко откликнулся Калриссиан. — Было время, когда и я был ничуть не лучше Синюшки.
Хэн помотал головой.
— Это вряд ли. Она знала, что могут натворить эти дроиды.
— Каррде говорил, что здесь все изменилось. Неудивительно, что он не хотел возвращаться.
— Ага… — Хэн сбежал по трапу. Внизу он остановился. — Спасибо.
Ландо вновь сделал тщетную попытку улыбнуться:
— Для тебя — все что угодно, дружище. Я тебе завидую.
— Когда-нибудь, Ландо…
— Да, когда-нибудь, — согласился Калриссиан и повернулся к руурианину, чтобы устроить его поудобнее.
Хэн спешил к своему кораблю. Он надеялся, что у него действительно еще есть все что угодно. Похоже, ему на роду написано жить с постоянной угрозой потерять Лею и детей. Но думать о том не хотелось. Он знал, что будет делать, если их убьют, и это будет жутко.