Светлый фон

— Вот этим и займитесь, — предложила я, — только без баловства. Мои девочки — хорошо обученные воительницы, не советую пытаться на них напасть.

И, развернувшись, догнала ушедшего вперед мужа.

— Думаешь, можно им доверять? — спросил Арс, когда я с ним поравнялась.

— Куда они денутся. Сильно испугались. Если спалить кобольда, у которого душа еще не покинула тело, то он навеки будет гореть в огне, не зная отдыха и пощады, — объяснила я, хотя сама поняла это только после сожжения корабля, увидев реакцию пленных.

— И что, правда? — удивился Арс.

— Они верят, — пожала я плечами, — этого достаточно.

Поднялись в лагерь. Девочки занимали удобные оборонительные позиции и не спускали глаз с приближающейся группы разношерстных существ. На расстоянии двух полетов стрелы депутация остановилась. Отделилось три парламентера с белым флагом. Пройдя половину пути до лагеря, они замерли, а самый громогласный завопил:

— Мы пришли договориться о мире, и хотим сотрудничать с вами!

— Пойдем?

— Конечно, Арс, непременно. Кетрин, девочки, остаетесь на местах и, чуть что, прикроете нас.

Встав во весь рост и не скрываясь, пошли на встречу с парламентерами. Я — первой, Арс за мной следом, недовольно ворча:

— Могла бы и меня вперед пропустить.

— Малюсенькая предосторожность. Вдруг они пожелают от нас избавиться?

Арс посопел носом, но ничего не ответил.

Ждали нас химера, орк и кобольд, все ниже меня, даже при моем невысоком росте, и с очень слабым вооружением. Приблизившись, Арс спросил:

— Кто вы и по какому вопросу хотите переговорить?

Ответил химера:

— Я наследник престола, принц острова Мол.

— Еще один принц? — Мои невольные слова прозвучали более саркастично, чем хотелось. — И как величать ваше высочество?

— Принц Карт. — Химера поморщился, видимо, мой тон ему не понравился. — И после того как вы, женщина, убили моего старшего брата, я стал единственным, кто имеет право называться королем. А мои спутники — староста общины кобольдов Авер и атаман орков Сур. С нами пять сотен лучших воинов и...