Она обдумала весь этот план, пытаясь представить себе последовательность событий, но слышала только эхо слов мальчика: «Джела за вас поручился».
Проклятие.
Она склонилась над прилавком ювелира – не столько ради привлекательности мутных камней, сколько чтобы избавиться от внезапной одышки.
Можно в конце концов сказать, что ей хочется осмотреть новую игрушку, подумала она. Нельзя было отрицать, что ей довольно любопытно увидеть, к какому кораблю Джела привык…
– А, вот и вы, моя дорогая!
Голос звучал слишком близко и был незнакомым… Нет! Она знала, чей это голос. Мысленно вздохнув, Кан-тра выпрямилась и повернулась.
– Здравствуйте, Дядя, – сказала она нейтрально и непринужденно.
С одобрением она отметила, что он стоит на почтительном расстоянии и чуть сбоку, демонстрируя совершенно пустые ладони. На темном плаще лежала пыль космопорта Солеинтры, а волосы он собрал в простую и ничем не украшенную косу. Не видно было ни плиток, ни нитей. Даже его кольца исчезли.
– Здравствуйте, пилот Кантра. – Он слегка поклонился. – Как удачно, что я вас встретил! Мне интересно, не испытываете ли вы жажды?
Она пристально посмотрела на него.
– Это зависит от того, угощаете ли вы, – заметила она ему. – И где именно.
– Естественно. – Он улыбнулся, хотя это выражение благожелательности не коснулось его глаз, и изящно повел рукой. – Пожалуйста, выберите направление. Я полагаю, что вы сможете отыскать подходящее заведение. Конечно же, угощаю я.
Ах, как это грело сердце пилота – увидеть человека в столь уступчивом и щедром состоянии! Не говоря уже о том, что, если подумать, она не испытывала жажды. И – кто знает? – возможно, у Дяди найдется выгодное предложение.
Она улыбнулась не более искренне, чем он, и, кивнув, пошла налево. Он пристроился рядом с ней, не производя почти ни звука.
– Видела что-то такое через две улицы отсюда, – сказала она. – Похоже на тихое место, где можно поболтать.
– Превосходно! – негромко отозвался Дядя. – Я в ваших руках, пилот.
– Скажите мне, – сказал он какое-то время спустя, когда они устроились за черным столиком, – как поживает превосходный М. Джела?
– Он мертв, – ответила она коротко, еще раз осматривая зал.
В нем царил полумрак, что было хорошо, а немногочисленные посетители, предварительно бросив на них положенный подозрительный взгляд, занялись собственными делами. Бармен не особенно обрадовался, увидев, как они входят в двери, но и на улицу их не вышвырнул. Ей приходилось пить и в менее гостеприимных заведениях.