Светлый фон

Дориана скривился.

— Ясно…

— Нет, ничего вам не ясно, — с горячностью возразил Митт'рау'нуруодо. — Теперь нам придется брать эти потерявшие управление корабли на абордаж и уничтожать оставшихся вагаари в обычном бою. — Он махнул рукой куда-то в пространство. — Но, что еще хуже, часть военных и гражданских кораблей ушла в глубокий космос, там они смогут восстановить силы и, возможно, когда-нибудь снова превратятся в угрозу для этой области пространства.

— Понятно, — сказал Дориана. — Мне очень жаль.

К своему удивлению он обнаружил, что ему действительно жаль.

Какое-то время Митт'рау'нуруодо молча смотрел на него. Но постепенно морщины на лбу командора разгладились; напряжение уходило.

— Ни один воин не способен контролировать все, — уже спокойнее, но все равно заметно встревоженным голосом изрек чисс. — Хотелось бы мне, чтобы все было по-другому.

Дориана посмотрел на Кава. Удивительно, но неймодианцу хватило ума промолчать.

— Что теперь?

— Как я сказал, мы будем брать корабли вагаари на абордаж, — сказал Митт'рау'нуруодо. — Захватив их, освободим джерунов и отпустим их.

Дориана кивнул. Итак, дело сделано. «Сверхдальний перелет» уничтожен, все джедаи (а главное — К'баот) мертвы. Дело сделано.

Точнее, за исключением одной маленькой детали. «Независимо от исхода, — вспомнил он слова Кава, — по завершении битвы Миттраудо должен умереть.»

В хаосе рукопашного боя в отсеках захваченного корабля потери неизбежны.

— Позволено ли будет мне сопровождать ударную группу? — попросил он. — Я бы хотел увидеть чисских солдат в бою.

Митт'рау'нуруодо склонил голову:

— Как пожелаете, командующий Стратис. Мне кажется, вам это будет весьма полезно.

— Да, — тихо подтвердил Дориана. — Я в этом уверен.

* * *

Вибрация дредноутов, передававшаяся через металл соединительных пилонов, наконец прекратилась.

— Уже все? — испуганно спросил Джорад Прессор.