— Что нам теперь делать, босс? — поинтересовался Гарри.
Остальные выжидающе смотрели на Криса. Он достал из портсигара закрутку, сунул ее в рот, пожевал.
— Насколько я понимаю, существует лишь одно логичное решение. Я отправляюсь на ближайшую базу Королевского флота и сдаюсь в плен. Потом объясняю, что все произошло по моей вине, а вы лишь выполняли приказы. Я заключу с ними сделку.
Все молчали. Крис смотрел не на них, а на кончик закрутки.
— Что касается Его Величества, то я расскажу ему…
— Вот-вот, — проворчал Джамиль. — Добровольное признание в сумасшествии.
Киборг смерил его холодным взглядом.
— Это не сработает, Крис. — Дарлин покачала головой.
Он хотел было возразить, но Джамиль отмахнулся.
— Могу себе представить, как это будет выглядеть со стороны. Ты заходишь на армейскую базу, приносишь извинения за вторжение на секретный объект и вооруженное похищение ведущего шифровальщика флота. Потом ты говоришь, что произошла ошибка и ты раскаиваешься в содеянном, но, между прочим, тебе удалось раскрыть заговор шайки рыцарей со Старой Земли, которые собираются живьем зажарить короля.
— И тогда тебя сошлют в сумасшедший дом лет эдак на двадцать, — с улыбкой добавил Гарри. — Не слишком удачный план, Крис.
— Но главное, это не спасет короля, — напомнил Куонг. — Ты сам говорил, что он каждый день пачками получает подобные угрозы. Мы единственные, кто знает, что эта угроза реальна, что есть люди, которые хотят и могут исполнить ее.
— Ты тоже не спасешься, Крис, — тихо добавила Дарлин. — Особенно если то, что ты предсказываешь, действительно произойдет. Они обвинят во всем тебя… и казнят.
— Похоже, вам самим не терпится отправиться на поиски этих типов, — сказал Крис, оглядев лица своих товарищей.
Один за другим они кивнули.
— Я подчиняюсь решению большинства. — Рауль зевнул. Примостив голову на коленях Малыша, адонианец почти сразу же заснул.
Крис неожиданно осознал, насколько он сам устал — до боли в костях, до судорог в мышцах. Остальные члены команды, пожалуй, находились не в лучшем состоянии. Они завистливо погладывали на дремлющего Рауля.
— Сколько у нас времени?
Дарлин взглянула на свои наручные часы.
— Пятьдесят восемь часов. Примерно два с половиной дня.