– Хорошо, скажи, чтобы ждали, я сейчас к ним выйду.
В малом дворе стояли два десятка солдат. Грязные, усталые, почти без оружия, с голодным блеском в глазах – они больше походили на нищих бродяг, чем на доблестных воинов. Один сильно выделялся вполне нормальным видом. Зардрак улыбнулся:
– Приветствую тебя, Тукс Длинный Лук. Я рад, что ты выжил.
– Да, великий, мне удалось спрятаться среди мёртвых тел. В темноте я покинул поле боя и собрал этих солдат. Нас было больше, но дорога трудна, два раза нападали еретики. В этом крае у нас теперь остались только враги.
– Ничего, Тукс. Сейчас они победили, но мы вернёмся, обязательно вернёмся.
– Да, великий. По пути в лесу мы поймали одного цохвана, привели его с собой. Он немного говорит на нашем языке. Привести?
– Конечно! – Зардрак даже подпрыгнул от радостной вести.
Пленника поставили на колени перед атоном. Тот рассматривал его с огромным интересом. Довольно высокий, неимоверно грязный и избитый, с мрачным, угрюмым видом, на лице багровеет уродливый шрам.
– Что он делал в лесу?
– Жил в маленькой землянке с женщиной, которую забрал у крестьян. Когда мы его нашли, он громом убил одного солдата.
– Ты можешь метать гром? – спросил Зардрак пленника.
– Уже нет, – угрюмо ответил тот.
– Почему ты сидел в этом лесу? Нападал на наши обозы по приказу своего владыки Робина Игнатова?
– Он мне не приказывает! – почти крикнул цохван. – Робин мой враг, его люди тоже!
– Почему? – заинтересовался Зардрак.
– Они убили моих товарищей, всех. Я едва спасся, только был ранен в лицо. Хотел забрать их девку, но она что-то сделала со мной, я едва не умер, да ещё и получил пулю в ногу. Долго прятался в лесах, потом нашёл деревню, украл женщину; мне надо было изучить ваш язык, ведь мне нет возврата к своим. Хонда меня убьёт.
– Хонда?
– Да! – пленник заскрежетал зубами. – Убийца, головорез, правая рука Робина. Это он ранил меня в лицо.
Задумавшись, Зардрак сказал:
– Я могу взять тебя на службу.