- Есть, сэр!
- Действуй.
Когда майор оставил его и зашагал к штабу, Гарроуэя окружили другие морпехи.
- Привет, старик! - поздоровался с ним Роджер Игл-тон. - Добро пожаловать домой!
- Рада тебя видеть, - сказала Анна Гарсия. - Мы уж думали, что никогда тебя не увидим.
- Господи! - с наигранным отвращением поморщился Лобовски. - В чем это тебя вываляли, капрал?
Гарроуэй наклонил голову и понюхал собственное плечо.
- Черт! Пожалуй, майор был прав. Нужно принять душ, ведь в таком виде на вечеринку идти нельзя.
- Верно. Послушай, Винтон, отведи морпеха в казарму и проследи, чтобы он хорошенько помылся, - вступил в разговор комендор-сержант Дюнн. - Напоминаю, вечеринка назначена на три ноль-ноль. Усек?
- Так точно, комендор-сержант! - с улыбкой ответил Гарроуэй.
- Тогда поскорее уматывай отсюда, капрал! Выполняй приказание!
- Насколько я понимаю, все сейчас улаживают дела с Номмо? - спросил Гарроуэй у Кэт, когда они направились к казарме роты <Альфа>.
- Угадал. Мы тут взяли одного в плен, но майор Уорхерст отпустил его. Бои все равно продолжались, во всяком случае огонь прекратили не сразу. Потом Номмо по радиосвязи обратились к нам через Кассия на языке древних шумеров.
- Круто.
- Еще не слышал этот прикол? Мы думали, что водные Номмо - это детеныши. Все оказалось иначе. Прямоходящие, те, которые воюют и строят, - их молодняк. Крупные амфибии - взрослые особи, мыслители и вожди. - Кэт покачала головой. - Нам еще столько всего предстоит узнать!
- Понял, - отозвался капрал и на мгновение задумался. - Так что там майор говорил о предстоящей заварушке? Неужели Земле на самом деле угрожает опасность?
- Нам не обо всем рассказывают, - призналась Кэт. - Ты сам это знаешь. Одно могу сказать точно - назревают серьезные события.
- Правда? Какие же, по-твоему?
- Начнем с того, что ходит слух... Помнишь ИскИна, которого мы отправили во Врата пару дней назад?
- Помню, - кивнул Гарроуэй.