Лис очень удивился такому подходу, но по объяснению Терпа всё создавалось очень давно, более трёх тысяч лет тому назад, а тогда он думал, что, возможно, экспозицию будет видеть определённое количество посетителей. В действительности, залы эти практически не видели даже самого хозяина, появлявшегося здесь крайне редко, в основном только в периоды пополнения коллекционного фонда.
Тем не менее, после каждого посещения какого-либо из миров Терп при малейшей возможности привозил образцы оригинальных растений, животных, минералов, изделий человеческих рук: посуду, тканые вещи, статуи, картины, образцы механизмов и самых разных устройств или, как минимум, их чертежи. Земные учёные-естествоведы и специалисты по любым разделам материальной культуры сошли бы с ума от зависти и восхищения перед таким обилием экспонатов и предметов, достойных самого внимательного и скрупулёзного изучения. Никому из них, правда, не суждено было видеть эту сокровищницу.
Кроме того, огромное количество произведений искусства самых разных миров, эпох и культур находилось во Дворце не в одном музее, но практически везде. Терп не скупился на украшение любых помещений, начиная от лабораторий и кончая спальными комнатами и туалетами. Одно из немногих исключений в этом смысле представлял собой Центральный Пульт управления, выглядевший на фоне всего остального просто-таки аскетично.
Сейчас Лис и Терп оказались перед необходимостью пробираться в музей обычными путями по территории, занятой противником.
– В конце концов, не думаю, чтобы шаровиков было очень много, и на такой большой территории шансов встретить их будет мало, – сказал Терп. – Наверное, мы даже сможем дойти до самого музея незаметно. А уж там их точно не должно быть: сейчас им просто нечего там делать. Может быть, даже хорошо, что ты спрятал Ключ в таком месте, как музей. Куда хуже, если бы ты устроил новый тайник, допустим, в ангаре гравилётов или на оружейном складе.
– Но сию секунду Ключ нам не так уж и нужен, – возразил Лис. – Сейчас надо как можно быстрее найти Монру.
– Ключ сослужил бы нам неоценимую службу именно в деле спасения Монры, – возразил Терп в своей обычной несколько церемонной манере. – Мы ведь даже не знаем пока, где она.
Следуя реалиям обстановки, Терп предложил проверить оружие, имеющееся в их распоряжении. Они открыли небольшой шкаф, служивший неким мини-арсеналом в помещении пульта управления, но там оказалось пусто: шаровики забрали все хранившиеся тут ручные лучемёты, а также заряды к ним.
Исключение составила небольшая коробка с короткими чёрными цилиндрами размером с огарок свечи – гранатами с усыпляющим газом, который начинал действовать как при попадании в лёгкие, так и при соприкосновении с кожей. Облако газа выбрасывалось в радиусе метров пяти и очень быстро кристаллизовалось, так что бросавшему гранату следовало выждать всего секунд десять, прежде чем смело подходить к точке взрыва.