— Мы повреждены? — Снежка отодвинула плечом спасенного и заняла свое место в штурманском кресле.
— Нет, все системы в норме. У нас очень надежная машина. Ты двигатель осмотрела?
— Не успела. Но данные с бортнавигатора слила, так что свою долю работы страховщики получат.
— Как вы посмели! — Голос Адарича сорвался на визг. — Какое вы имели право шарить по моим личным…
— Я бы на вашем месте успокоилась, буркнула Катя. — Повторяю, это стандартная процедура Флота, выполняемая при проведении спасательных работ. Данные вашего бортнавигатора будут проанализированы с целью установления истинных причин катастрофы. Сейчас они занесены в черный ящик «Катрины» и будут переданы экспертам. Если вас это так беспокоит — лично я не имею доступа к содержимому бортовой записывающей аппаратуры. И уйдете вы, наконец?
— Я требую… я требую, чтобы вы уничтожили запись! Там личное… там мои личные данные!
— Господин Адарич, — Катя говорила медленно, понимая, что этот человек, скорее всего, пребывает в состоянии шока, а потому некоторую тупость ему можно простить, — господин Адарич, я еще раз повторяю, что у меня нет доступа к содержимому «черного ящика». Грамотный специалист, в принципе, может на время приостановить фиксацию информации, хотя это категорически запрещено Уставом. Но стереть уже записанные данные невозможно. Вы можете обратиться…
— Эй, лейтенант-коммандер! — снова вышел на связь капитан «Наутилуса». — Я тут вспышку зафиксировал… Все-таки вы его угробили. Я так и знал. Тело-то хоть осталось? Хоть фрагменты, чтобы было что предъявить родственникам?
— Как. Вы. Все. Меня. Достали!
Катя намеревалась высказать безымянному капитану все, что она думает о нем и о его манере засорять частоту, зарезервированную для проведения спасительной операции, всяким не относящимся к делу словесным мусором. В конце концов, если этот фигляр хочет неприятностей, он их получит полной мерой. Но не успела.
— Господин Переш! Господин Переш! Эти… эти… они переписали данные с бортнавигатора! Там… там была копия. Катя медленно повернулась и внимательно посмотрела на Адарича:
— Стало быть, господин Переш… уж не господин ли Лайон Переш, более известный в определенных кругах как капитан Хук?
Адарич осекся на полуслове — сквозь кристаллит шлема было видно, как его лицо пошло красными пятнами. Он лишь раскрывал рот, как выброшенная на берег рыба, но ни одного слова произнести не мог. Ответил Кате все тот же чуть хрипловатый голос из динамика:
— Именно так, леди. Имею честь представиться — капитан Лайон Переш. Как ни банально это звучит, вы влезли не в свое дело, и я вынужден принять меры. Не могу сказать, что сожалею…