Светлый фон

— Йарр, — прорычал космач, склонив набок огромную башку. — Угр. Йарр…

— А это Херберт, — показал Яр на сибера.

— Хрр, брр, — попытался повторить космач.

— А ты? Ты — Угр?

— Угр, угр, — затряс головой космач. — Йарр. Хрр-брр.

Херберт удивленно покосился на людоеда. Спросил:

— Ты что, тоже друг?

— Рруг. Угр. Рруг.

— Такой же болтливый, как и ты, — хмыкнул Яр.

Они шли и шли, иногда осторожно бежали, а гарь все не кончалась. Она не была однородной. Кое-где лес выгорел полностью, до узловатых корней, выпирающих из-под растрескавшейся земли, будто пересохшие мертвые вены. На некоторых участках огонь шел поверху, сжирая древесные кроны, но оставляя почти нетронутыми стволы. Где-то упавшие деревья образовывали непроходимые баррикады, а где-то они лежали в строгом порядке, будто это не пожар повалил их, а опытный лесоруб выложил особенным образом, обрубив сучья и приготовив к скорому вывозу.

Яр все думал, как бы ему спастись без особого риска. Осенило его в тот момент, когда они выбежали из сожженного леса на край белого поля и увидели деревенский частокол, сторожевую вышку и приоткрытые ворота, возле которых копались в снегу несколько темных человеческих фигурок.

План был прост и логичен. Или казался таковым.

— Беги вперед, — надевая лыжи, велел Яр Херберту. — Скажи людям, пусть прячутся за ворота, готовятся их закрыть и ждут меня. Они должны оставить маленькую щель, чтобы в нее мог пролезть человек, но не сумел бы протиснуться космач. Сразу, как я прыгну внутрь, пусть запирают ворота. Ты все понял, сибер-друг?

— Я все записал, — важно кивнул Херберт. — Можешь сказать что-нибудь еще, у меня пока есть память.

— Объясни людям, что космач считает меня другом. Но он может напасть на меня, если кто-нибудь в него выстрелит или просто напугает. Я прыгну в ворота, а он, наверное, полезет следом за мной. Поэтому ворота надо будет запереть сразу, как я окажусь внутри…

Яр полагал, что проделать подобный трюк будет несложно; он был уверен, что успеет проскочить в оставленную для него лазейку. Но он не думал, что его план может представлять опасность для деревенских жителей.

— Беги, — приказал сиберу Яр. — Я подожду, пока ты все объяснишь людям, и только тогда направлюсь к деревне.

Он обернулся, вслушиваясь в мертвую тишину позади. Где-то там, в сердце гари, наверное, шли за ними вооруженные огнеплюями охотники. То ли спешили, то ли, напротив, осторожничали, опасаясь встречи с людоедом и стараясь не потерять след. Возможно, и громадина Фрэнк был с ними. Шагал позади людей, с высоты обозревая опустошенное пожаром пространство, ломая своими ножищами обугленные бревна, сшибая горелые пни, поднимая облако горькой черной пыли.