Оба помолчали.
— Ты боишься, что, вспомнив, она сойдет с ума?
— Да.
— Значит, ты более чувствителен и эмоционален, чем был когда-то. Даже больше, чем я подозревала.
Джек молчал.
Над ними все еще гремел гром, сверкали молнии, и Ивен, наконец, повернула голову, заглянула Джеку в лицо и сказала:
— Тут, наверху, ужасно. Не сойти ли нам вниз, милый?
— Нет. Можешь спуститься, если захочешь. Но я должен остаться.
— Тогда я остаюсь с тобой.
Медленно, очень медленно гроза стала уходить, затихла, прошла. Джек увидел, что горы еще пылают, а разорванная земля сама изрыгает языки пламени. Обернувшись, он увидел, что в воздухе кружится что-то белое, и понял, наконец, что это не дым, а снег. Но снег шел далеко на востоке.
Джек внезапно почувствовал, что ничего не выйдет — опустошение будет слишком полным. Но теперь делать было нечего, оставалось только смотреть.
— Ивен…
— Да, господин.
— Я хочу кое-что сказать…
— Что, любимый?
— Я… Нет, ничего!
А душа Джека подошла поближе и встала прямо у него за спиной. В нем поднималось странное чувство, и он не выдержал. Снова повернувшись к ней, он сказал:
— Мне очень жаль. Прости.
— За что, милый?
— Сейчас я не могу объяснить тебе, но может наступить время, когда ты вспомнишь, что я сказал.