– Будет исполнено немедленно, Ваше Величество, – отозвался Диодор и быстро оглядел комнату.
– Гостья уже ушла, – сказал Дьяк, заметив взгляд камердинера. – Не беспокойся об этом.
Старик низко поклонился и, пятясь, вышел из комнаты.
Через некоторое время Дьяк вошел в комнату, где находился Ольгерд. Капитан уже выздоровел, но его продолжали держать под стражей. Он по-прежнему выглядел как раб, внешность которого принял. Обратная трансформация вызвала бы слишком много толков, и потребовалось бы давать объяснения, поэтому Дьяк велел ему оставаться в чужом обличии. Он дал Эрнадилу несколько практических уроков, заручившись обещанием того молчать об этом, и теперь Ольгерд мог поддерживать свою нынешнюю внешность, не затрачивая столько сил, как раньше. Он даже попробовал снять личину раба и надеть снова – и это уже не причиняло таких страданий, как прежде. Дальнейшая практика должна была научить его легко управляться с даром морокуна.
Эрнадил сидел на подоконнике, перебирая агатовые четки. При виде Дьяка он мгновенно опустился на одно колено и опустил голову.
– Поднимись!
Эрнадил повиновался, выпрямившись и отступив на один шаг. Он был одет в просторный синий кафтан, столь длинный, что скрывал ступни. Волосы были подстрижены и расчесаны на прямой пробор.
– Ты говорил, что хочешь искупить свое предательство! – сказал Дьяк резко.
При этих словах Ольгерд вздрогнул, словно его вытянули плетью.
– Я желаю этого, Ваше Величество, больше всего на свете!
– Не стоит говорить опрометчивых и громких речей. – Дьяк сел в глубокое кресло. Он больше не опасался своего капитана, несмотря на то что тот оказался не совсем человеком. Его магическая сущность вообще вызывала у Дьяка немалый интерес, особенно же ему хотелось выяснить личность того мага, который взял на себя труд просветить Эрнадила относительно его способности к трансформации.
– Я искренен, Ваше Величество. С тех пор как я предал вас, меня не оставляют в покое душевные муки. Если я не искуплю своей вины, то, наверное, сойду с ума.
– Не торопись. Я нашел способ, который должен облегчить твои страдания.
Ольгерд в упор посмотрел на Дьяка и подался вперед, полный ожидания. Казалось, он едва сдержался, чтобы не спросить, о чем именно говорит его властелин, однако сказалась привычка к дисциплине, и Эрнадил только плотнее сжал губы.
– Я выяснил, что души вампиров (назовем их так) хранятся в четырех сферах, расположенных на шпилях зданий в Городе Мертвых. – Дьяк соединил кончики пальцев обеих ладоней и, пару секунд помолчав, продолжал: – Мы не можем покончить со всеми носферату сразу, но лишить их способности создавать себе подобных просто необходимо. Я хочу, – он подался вперед, глядя Ольгерду прямо в глаза, – чтобы ты разрушил эти сферы. Сам, один.