Но защитникам Кремля не стало легче: оставленные ззаргами участки осады с азартом занимали рарги.
Загрохотали кремлевские орудия, стены заволокло густым дымом. Картечь — эффективное средство против штурмующих. Проблема в том, что надульную перезарядку чугунных пушек требовалось время. Первую, стихийную волну нападавших Кремлю удалось отбросить. Но тут уже опомнились военачальники нео. Обоим кланам было ясно: ждать больше нечего.
Начался штурм.
Глава шестнадцатая НЕНАВИСТЬ
Глава шестнадцатая
НЕНАВИСТЬ
Жахнули требучеты, разрядились булыжниками онагры,[14] плюнули заостренными кольями катапульты. Дрогнули и со скрежетом поползли к стенам штурмовые башни — две с территории, оставленной ззаргами, и три — с зоны влияния раргов. Это было впечатляющее зрелище, напоминавшее азартную гонку на гигантских уродливых механизмах. Новая волна мутов с копьями, пиками, дубинами ринулась на стены. Взметнулись штурмовые лестницы, в пороховом дыму шустро полезли вверх целые гроздья диких воинов.
Эта волна также была сметена пушечным огнем, залита кипящей смолой. Но мутов ничуть не смущали потери. Еще одна-две волны атакующих — и защита выдохнется. Уже сейчас основные силы перетягивали на себя штурмовые башни — огромные «скворечники», битком набитые вооруженными мутами, плюющиеся копьями, дротиками, стрелами, ручными зажигательными зарядами. Грохот фузей, россыпи стрел уже не могли сдерживать превосходящие силы врага.
Теперь бои шли на стенах. Друзья мрачно наблюдали за схваткой: они были не в силах помочь оборонявшимся собратьям.
Мало этого: беда добралась и до их тихого убежища.
— Нео! — выкрикнул высокий голос. Девочка съехала на подошвах по балке крыши — скат давно уже прогнил насквозь. — С той стороны, по пролетам лезут!
Книжник сразу понял, в чем дело. Древние торговые галереи когда-то накрывали стальные арочные фермы с остеклением — неслыханная роскошь и красота. Стекло давно осыпалось, но перекинутые меж галерей фермы остались. Иллюзия того, что группа отделена от внешних стен ГУМа широкими провалами, рассеялась: нео были не менее шустрыми, чем вымершие приматы.
Зигфрид мгновенно упал «в упор лежа», приложил ухо к ржавому железному листу. Закрыл глаза, прислушиваясь. Так же быстро поднялся, коротко огляделся, заново оценивая рельеф развалившейся кровли.
— Почему мы не убегаем? — спросила Хельга.
— Мы можем убежать только туда, откуда они и лезут, — мрачно ответил Книжник.
— Ну что ж… — сказал вест, положив ладони на рукояти револьверов. Подкинул один и, подхватив за ствол, протянул другу: — Держи. Тут три патрона. Не трать без надобности.