— Делай что хочешь, Берни, — сказал он. — Я тебя прикрою. Но на самом деле жаль, что ты не позволила мне вышибить ему мозги и избавить тебя от всей этой мерзости раз и навсегда.
— Ты хотел этого, — произнесла. — Для меня этого достаточно.
У Хоффмана достаточно собственных кошмаров. Она не станет добавлять ему новых. Если нужно будет выполнить грязную работу, она сделает ее сама.
— Так, напомни мне еще раз, леди Бумер, какие слова нам теперь не разрешается употреблять?
Коул и Берни вытянулись по стойке смирно во втором ряду отряда охраны, на площади — усаженной деревьями площади, какие были в Хасинто. Здесь собралась небольшая толпа, чтобы послушать важную речь Председателя, обращенную к делегации из Пелруана. Коул размышлял о том, сможет ли он когда-нибудь привыкнуть к такой службе, когда от тебя требуется просто стоять с бравым видом и ничего не делать.
— Беженцы, — ответила Берни. — Если скажешь слово на букву Б, мне придется вымыть тебе пасть с карболовым мылом. Нам разрешается называть себя «оставшимися жителями Хасинто». Или «выжившими». Но на самом деле он хочет, чтобы мы привыкли быть «гражданами Нью-Хасинто».
— Черт, ненавижу это словоблудие. Мы беженцы. Мы бежали, детка. Мы нашли себе убежище. Что в этом такого позорного?
— Он думает, что этим заставит достойных горожан Пелруана увидеть в нас убогих, просящих милостыню, а не хозяев жизни, которые приехали проверить, хорошо ли они присматривали за нашим имуществом.
— Если я когда-нибудь соберусь в штабные, Берни, — сказал Коул, — пристрели меня. Потому что у меня не укладывается в башке вся эта дурацкая лексика.
— Давай веселее, ты должен выглядеть сильным и надежным, Коул Трэйн. — Берни переминалась с ноги на ногу. У нее в последнее время практически все болело и ныло, но она не собиралась давать себе поблажек. — Гражданские смотрят. Наш возлюбленный Председатель собирается обратиться к нам с речью.
Лучшими помещениями в городе — то есть на военно-морской базе — были казармы для семейных офицеров, расположенные в западной ее части. Прескотт настолько сильно хотел заставить людей из Пелруана ощутить единство с бывшими жителями Хасинто, что пригласил новую делегацию взглянуть на строительные работы. Здания возводились в том же стиле, что и величественные особняки в Хасинто, но если Прескотт думал когда-нибудь увидеть здесь, на Вектесе, точную копию старого города, то ждать ему предстояло очень долго.